sachiko51100 Received Reviews

ID Verified
Almost 9 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English French
Import Industry Export Industry Beauty and Cosmetics

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Jun 2015 at 00:54
ctplers99 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
24 Jun 2015 at 16:11
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
24 Jun 2015 at 16:16
mtsk243 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
19 Jun 2015 at 10:39
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Jun 2015 at 10:34
nearlynative rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Jun 2015 at 20:51
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Jun 2015 at 15:02
nearlynative rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Jun 2015 at 21:07
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Jun 2015 at 12:55
transcontinents rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Jun 2015 at 19:21
Comment
いいと思います。
tigercat rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Jun 2015 at 18:14
Comment
全体的に意味を正確に捉えられていると思います。
nearlynative rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Jun 2015 at 20:55
nearlynative rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Jun 2015 at 21:09
nearlynative rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Jun 2015 at 21:25
tigercat rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Jun 2015 at 18:15
Comment
正確に意味が捉えられていると思います。
satya rated this translation result as ★★★★★ French → Japanese
24 Sep 2019 at 18:02
Comment
正しい翻訳だと思います。
dadada rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Jun 2015 at 15:48
Comment
"as soon as our 1 month notice expires with Kyoei on the 20th October"は、「Kyoeiへの1か月前の事前通知が失効する10月20日になったらすぐに」という意味ではないでしょうか?
transcontinents rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Jun 2015 at 18:38
Comment
いいと思います。
osam_n rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Jun 2015 at 17:17
sienna88 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Jun 2015 at 14:23
hirokiskt rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 Jun 2015 at 13:28
Comment
かなり乱暴な英文で難しいですね。