sachiko51100 Written Reviews

ID Verified
Almost 9 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English French
Import Industry Export Industry Beauty and Cosmetics
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
sachiko51100 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
15 Feb 2017 at 15:58
sachiko51100 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 Feb 2017 at 11:51
sachiko51100 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
15 Feb 2017 at 16:41
sachiko51100 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
14 Feb 2017 at 16:35
sachiko51100 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
26 Jun 2015 at 13:48
sachiko51100 rated this translation result as ★★ English → Japanese
23 Jun 2015 at 11:59
sachiko51100 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Jun 2015 at 11:06
sachiko51100 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
17 Jun 2015 at 09:53
sachiko51100 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Jun 2015 at 10:45
Comment
item noteはを契約書というのは言い過ぎではないかと。商品説明や備考、程度だと思います。
sachiko51100 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
15 Jun 2015 at 12:52
sachiko51100 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
14 Jun 2015 at 15:13
sachiko51100 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Jun 2015 at 09:53
Comment
問題ないと思います。