planckdive Translations

ID Verified
About 9 years ago
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
planckdive English → Japanese
Original Text

Thank you so much for the concern. I really appreciate it. You are a true friend.
I am Communicating with my father's kidnappers and we are arranging the exchange of my father with the money the kidnappers are asking.
We have a tentative schedule for the exchange on Sept 18. We have to go to Jolo, Sulo where the Abu Sayaff is keeping my father.
Please schedule your trip here let's say Sept 21 onwards.
I will give the payment when you get here. Will that be alright with you?

I discovered that the 1% serum is good for acne and for ages 39 years below. And the 20% is for 40 years old and above. If the result is too slow people would say the product is nt good. People now want instant results as much as possible

Translation

心配してくださってありがとうございます。大変感謝しております。あなたは本当の友人です。
現在父を誘拐したグループと連絡を取っています。誘拐グループの要求する身代金と父を交換する手配を進めています。
まだ決定はしていませんが、予定では父と身代金との引き換えは9月18日になっています。Abu Sayaffが父を捕えているJoloとSuloに行かなければなりません。
こちらでの9月21日以降の旅行の予定を立てておいてください。
現地についたらお支払いをします。それでよろしいでしょうか?

1%の美容液が、ニキビと39歳以下の人に効果があることに気付きました。20%の濃度は40歳以上の人に効果があります。効果が出るまでに時間がかかりすぎると、美容液を使う人はこの製品は駄目だと思ってしまいます。使う人はできるだけ早く結果がほしいのです。