Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] If you dont mind.. can I ask your for your business plan of going here in th...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , planckdive ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by rockinjams at 08 Sep 2015 at 09:31 1851 views
Time left: Finished

If you dont mind.. can I ask your for your business plan of going here in the Philippines. ?
Thank you very much for doing it for dady nonong... he will be ok.
I just wondering if you will send 1 container ban then we will claim it.

planckdive
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 08 Sep 2015 at 09:44
もしよろしければ、フィリピンでのビジネスプランについて聞かせてもらえませんか?
Daddy Nonongのためにありがとうございました。彼も大丈夫です。
お願いしたコンテナバンを1台送ってくれるかどうかと思いまして。

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Sep 2015 at 09:38
よろしければフィリピンへの出張についてお尋ねしても良いですか。
ダディノノングのためにご協力していただきありがとうございました。
本人は元気になるでしょう。
コンテナのバンを1台送っていただけませんか。申告しますので。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime