Daichi (o63odt) — Received Reviews
ID Verified
About 11 years ago
United States
English (Native)
Japanese
French
Spanish
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
07 Feb 2014 at 15:41
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
19 Feb 2014 at 20:40
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → Spanish
23 Nov 2013 at 18:39
|
|
original |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
20 Jan 2014 at 18:07
|
|
Comment 加える→付け加えた |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
20 Jan 2014 at 14:13
|
|
Comment スタートアップ→日本語としては新規起業者、とか開業者ですね。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
16 Nov 2013 at 13:42
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
15 Nov 2013 at 10:41
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
12 Nov 2013 at 15:14
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Feb 2014 at 13:24
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
13 Nov 2013 at 15:28
|
|
Comment good |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
12 Nov 2013 at 15:41
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
12 Nov 2013 at 22:04
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
01 Feb 2014 at 14:56
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
14 Nov 2013 at 01:16
|
|
Comment Nothing to fault! |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
12 Nov 2013 at 23:42
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
17 Nov 2013 at 17:34
|
|
Comment Good and accurate translation. |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
12 Nov 2013 at 10:04
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
10 Nov 2013 at 17:44
|
|
Comment I am willing to pay~の原文の意図が理解できません。最後のところが矛盾しているように思いますので、説明してもらえると助かります。翻訳はわかりやすいです。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
10 Nov 2013 at 21:47
|
|
Comment 参考になりました |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
09 Nov 2013 at 14:55
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
02 Oct 2013 at 14:37
|
|
Comment My only comment is that お菓子 refers to sweets or confectionary, so just saying ‘food’ may be slightly too broad. But that’s nitpicking; th... |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
30 Sep 2013 at 07:43
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
29 Sep 2013 at 04:22
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
29 Sep 2013 at 04:09
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Sep 2013 at 10:11
|
|