Notice of Conyac Termination

nobeldrsd Translations

4.8 4 reviews
ID Verified
About 13 years ago
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
nobeldrsd English → Japanese
Original Text

9. Who are the project sponsors, and owners?

XXXXX has been downloaded over three million times making it one of the
most used editing tools around.

With Ephox Enterprise XXXXX, we can help you and your team achieve your
project milestones through a team of devoted XXXXX experts. We offer
exclusive commercial grade licenses, plug-ins, customizations & product
support that enhance the power of XXXXX.

Features of Ephox Enterprise XXXXX:
・ Commercial Grade License
・ Fully tested versions
・ Bug fixes
・ Dedicated support team
・ Advanced Copy and Paste Plug-in
・ Customization services available

Translation

9. プロジェクトのスポンサーとオーナーはどなたになりますか?

XXXXXは既に3億回以上もダウンロードされ、最も利用されているエディティングツールの一つです。
Ephox Enterprise XXXXX,なら、あなたとあなたのチームがプロジェクトの作業工程を、目標通りにクリアできる様、XXXXXに精通した我々の専門チームがサポート致します。XXXXXの能力をフルに活用できる様に、商用グレードの特別なライセンスやプラグインの提供、また、カスタマイズや製品サポートにも対応致します。

Ephox Enterprise XXXXXの製品特徴:
・商用グレードのライセンス
・十分に検査確認済みバージョン
・ バグ修正済み
・ 専用のサポートチーム
・ 最新のコピーアンドペーストプラグイン
・ カスタマイズサービス対応

nobeldrsd English → Japanese
Original Text

The MPH display will show nothing. You should now begin driving the measured mile. The message display will count the number of pulses received from the sensor. The message display cannot be used to determine when a mile has been driven. Once you reach the end of your marked mile, press the switch again. The calibration is now done.
Adjust
When “ADJUST” is displayed press and release the switch. The system will restart with “ADJUST” on the message display. The speedometer will show the speed reading. Begin driving at a known speed. When the switch is pressed and held the speedometer reading will begin increasing until the switch is released.

Translation

マイル画面には何も表示されません。ここで実際のマイル距離を走行します。メッセージ画面にはセンサーからのパルスの数をカウントされていきます。メッセージ画面は、マイル距離を測定することはできませんので、ご自身で設定したマイル距離を走行し終わった時点でスイッチを再び押して下さい。キャリブレイションが実行されます。
調整
“ADJUST”表示の際、スイッチを押し、戻してください。メッセージ画面に“ADJUST”を表示しシステムは再始動します。スピードメーターは速度を表示しますので、設定速度で走行ください。スイッチが押され保持している間は、速度表示は上がり続け、スイッチを戻すと止まります。

nobeldrsd English → Japanese
Original Text

The speedometer is fully adjustable and calibration is described on page 5. VSS wires should be isolated from the ignition system. Coils, plug wires, or tachometer signal wires routed near or with the VSS wire can cause: erratic speedometer operation, speed reading at a standstill, incorrect or difficult calibration.
SPEEDOMETER SETUP
Press and hold the left switch while turning the key on and starting the engine. Once the engine is running, release the switch. When “SPEED” is displayed, press the switch again and then release it. The clock display should switch between “AUTO”, “ADJUST”, “UNIT”, and “SERVIC”.

Translation

スピードメーターは調整可能で、キャリブレイションの説明は5ページに載っています。VSSワイヤーは、イグニッションシステムから離してください。コイル、プラグワイヤー、またタコメーターの信号ワイヤーをVSSワイヤーの傍に通したり、VSSワイヤと一緒に束ねたりすると:スピードメーターは不規則に働いたり、速度表示が停止したりしてキャリブレイションが適切に行われません。
スピードメーターのセットアップ
左のスイッチを押した状態で、キーを廻し、エンジンを始動下さい。エンジンが始動したら、スイッチを戻してください。”SPEED”の文字が表示している場合は、スイッチを再度押して、戻してください。時計の表示が、”AUTO”、“ADJUST”、“UNIT”、そして“SERVIC”の順に切り替わり、表示されます。