Notice of Conyac Termination

mylovin113 Written Reviews

ID Verified
About 12 years ago Female 30s
Japan
Japanese (Native) English Portuguese (Brazil) Portuguese (Portugal)
Law
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
mylovin113 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Dec 2013 at 15:11
Comment
わかりやすく自然な訳だと思います。
mylovin113 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
11 Sep 2013 at 00:42
Comment
勉強になりました。
mylovin113 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
06 Aug 2013 at 11:25
Comment
勉強になりました。
mylovin113 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Jul 2013 at 14:34
mylovin113 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Jul 2013 at 14:33
mylovin113 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Jul 2013 at 07:59
mylovin113 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Jul 2013 at 10:26
Comment
勉強になりました。。
mylovin113 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Jul 2013 at 14:36
mylovin113 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Jul 2013 at 10:46
Comment
勉強になりました。
mylovin113 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
31 Jul 2013 at 10:20
mylovin113 rated this translation result as ★★ English → Japanese
31 Jul 2013 at 09:23
mylovin113 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Jul 2013 at 07:48
Comment
勉強になりました。
mylovin113 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Jul 2013 at 06:50
mylovin113 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Jul 2013 at 10:14
Comment
勉強になりました。
mylovin113 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Jul 2013 at 06:29
mylovin113 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
01 Jun 2013 at 13:17
Comment
勉強になりました。
mylovin113 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
01 Jun 2013 at 13:21
Comment
文法のミスが気になりますが工夫して訳出してあると感じました。
mylovin113 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
01 Jun 2013 at 13:23
Comment
依頼者の意図するところが訳出にでており勉強になります。