taksin96 (mydogkuro11) Translations

ID Verified
Over 11 years ago Male 40s
United States
Japanese (Native) English
Culture
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
mydogkuro11 Japanese → English ★★★★★ 5.0
Original Text

人口の多い順にタッチ
上に出ている形を見て名前を選ぼう

制圧しました。
どこを制圧しますか?
もう一度制圧する?
アイテムを集めよう(しゅうかくしよう)

ガチャで市町村カードをゲット
○○以上確定!
合併前のカードを集めて、ゲット

ただいま無料でチャレンジ出来ます。
次の無料ガチャまで
1時間に1回無料(1回300円でもできます。)
無料でチャレンジ
現在の収集状況をチェックしよう

収集状況によって、レベルの上限がアップ
日本や世界や太陽系などを群馬県にすると
制圧チケットが手に入ります。

Translation

Touch in order of the number of population, and specify a name in accordance with shapes that show up above.

You have conquered.
Where do you want to conquer?
Will you try to conquer it once more?
Let's collect items (Let's reap them)

Get the municipality cards through Gacha.
More than OO have been defined!
Collect and get the cards of municipalities that have already merged with other municipalities.

You can challenge it free of charge now.
Until the next free-Gacha
One chance free of charge in a hour (A choice of ¥300/chance is available too)
Let's challenge free for charge
Let's check your current condition on collection

The limit of level will up according to your condition on collection
If you enlarged range of the Gunma prefecture to make whole Japan, the earth, and the solar system marge with it, you will receive the ticket of conquer.




mydogkuro11 Japanese → English
Original Text

○日に大きなイベントへの出演がほぼ決定したので、改めて○日のスケジュールを確保お願いできますか?朝のイベントなので、スタジオに入るのは随分早いですが、必ず大きな効果があるのでお願いします。出演はインタビューと生演奏をA氏と行う予定です。演奏する場合、最大の人数と最少の人数と音声ライン用に各楽器の名前を教えてください。今回のイベント用に○秒くらいのヴァージョンを作って事前に送ってもらうことは可能?A氏の練習用とイベント用に渡します。週明けには確定するので詳細はまた相談します。

Translation

Could you please make sure scheduling an appearance on a big event, which is almost decided, on the date of ○ th. Although the time of entering studio is quite early because it is an event on morning, I ask you ensure of it since we can expect a significant beneficial. On the appearance, you are supposed to have an interview and a gig session with Mr.A. On the session, please tell the utmost and the least number of players and the name of each instrumental for sound lines.
Is it possible for you to send a ○ second version of your compose for this event in advance for us? We would like to forward it to Mr. A for rehearsal and the event.
We will consult you about details after determination on the beginning of the week.