Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Mami S (mechamami) Received Reviews

ID Verified
Over 10 years ago Female
Canada
Japanese (Native) English
technology Music Law Medical Science Culture fashion IT Arts Comics Literature Manuals Patents Tax

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
25 Jul 2014 at 16:51
Comment
良いと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Jul 2014 at 16:47
Comment
的確な訳だと思います
acdcasic rated this translation result as ★★ English → Japanese
25 Jul 2014 at 12:30
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
24 Jul 2014 at 14:52
Comment
良い翻訳だと思います。
tearz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
23 Jul 2014 at 09:43
Comment
こういった用語はきっと同じ業界内でもまたメーカーごとに微妙に表現が違っていたりすると思うのですが、そのあたりは私たちに与えられた情報からはうかがい知ることができない部分なので、それを差し引いてみても正確な情報がきちんと網羅されていて大変良いと思いました。
ctplers99 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
24 Jul 2014 at 15:01
Comment
良い翻訳だと思います。
acdcasic rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
23 Jul 2014 at 17:40
ryojiyono rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
18 Jul 2014 at 16:04
Comment
GJ! Beautiful.
chee_madam rated this translation result as ★★★ Japanese → English
10 Jul 2014 at 09:33
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
10 Jul 2014 at 09:39
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
10 Jul 2014 at 11:32
Comment
良いと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
25 Jun 2014 at 14:34
Comment
参考にしたいです
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
24 Jun 2014 at 13:41
hidessy rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
24 Jun 2014 at 14:49
hidessy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
23 Jun 2014 at 23:43
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 Jun 2014 at 22:50
Comment
言うことありません。
karelua rated this translation result as ★★★ English → Japanese
24 Jun 2014 at 05:20
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
21 Jun 2014 at 13:23
balam1990 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
20 Jun 2014 at 02:17
ashleywest rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
19 Jun 2014 at 07:55
ashleywest rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
19 Jun 2014 at 07:59
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Jun 2014 at 06:41
Comment
原文がおかしいですが、翻訳は良いと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
19 Jun 2014 at 04:05
elephantrans rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
17 Jun 2014 at 15:22
Comment
It seems the first two lines are missing.
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Jun 2014 at 05:05