Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 24 Jul 2014 at 19:55

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
Japanese

お台場新大陸 めざましライブ出演決定!!【チケット情報更新!】

お台場新大陸 めざましライブにiDOL Streetから
SUPER☆GiRLS、Cheeky Parade、GEMの3組が出演することが決定しました!


■ファンクラブ先行受付期間
受付期間=7/10 (木)12:00  ~ 7/13(日) 23:59

日時:8月1日11:00~
※出演時間、出演順は確定しましたらお知らせします

English

Odaiba New World Mezamashi live appearance decided! ! [Update ticket information! ]

From iDOL Street of Odaiba New World Mezamashi live
That appearance of the three sets of SUPER ☆ GiRLS, Cheeky Parade, GEM was decided!


■ Fan Club preceding acceptance period
Acceptance period = 7/10 (Thu) 12:00 - 7/13 (Sun) 23:59

date and time: from 11:00 on August 1
※ Once we confirm appearance time and order of appearance, we will let you know.

Reviews ( 1 )

mars16 50 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 25 Jul 2014 at 16:47

的確な訳だと思います

This review was found appropriate by 100% of translators.

mechamami mechamami 25 Jul 2014 at 21:27

有難うございました。

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。