Jade (jade) — Received Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Female
40s
Spain
Japanese (Native)
English
Spanish
technology
Business
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
01 Aug 2014 at 20:03
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
31 Jul 2014 at 18:28
|
|
Comment great! |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
30 Jul 2014 at 23:08
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Spanish → Japanese
19 Jun 2019 at 08:59
|
|
Comment 自然な翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
25 Jul 2014 at 16:40
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 Jul 2014 at 12:13
|
|
rated this translation result as ★
Japanese → English
23 Jul 2014 at 21:33
|
|
Comment 全体を大きく変更する必要があるとおもいます。特にit's possible that...のところは原文とは意味が違っています。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 Jul 2014 at 14:19
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
23 Jul 2014 at 21:41
|
|
Comment 文法的な間違いが多く見受けられ、特に冠詞の使い方が間違っているところが多いです。また、文章に改行を入れた方が読みやすくなると思います。 |