Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / 1 Review / 22 Apr 2013 at 23:00
Well, because I thought in January you want to buy more I have enough in my stock. Four you can have right now, the others I have to control about quality and completeness. So if you want let's start the same way as we stopped some months before.
With kind regards and best wishes
さて、一月にあなたがもっと買いたいと思っていたから、在庫は十分にあります。四つは今すぐ渡すことができます。他の残りに関しては質と完全性を統制する必要があります。なので、もし私たちが数か月前に止めた時と同じように始めたいなら、していただいて構いません。
何卒よろしくお願いいたします。
Reviews ( 1 )
original
さて、一月にあなたがもっと買いたいと思っていたから、在庫は十分にあります。四つは今すぐ渡すことができます。他の残りに関しては質と完全性を統制する必要があります。なので、もし私たちが数か月前に止めた時と同じように始めたいなら、していただいて構いません。
何卒よろしくお願いいたします。
corrected
さて、一月にあなたがもっと購入されると思っていましたので、在庫は十分にあります。四つは今すぐにお送りすることができます。その他に関しましては、質と完全性を管理する必要があります。ですので、数か月前に止めた時と同じように、再度始められたお場合は、是非そのように進めましょう。
何卒よろしくお願いいたします。
少し訂正いたしました。