Mark Endo (acdcasic) — Received Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
Electronics
IT
2 hours / week
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
04 Jul 2014 at 10:40
|
|
Comment 適切な訳です。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
02 Jul 2014 at 15:40
|
|
Comment よく訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
02 Jul 2014 at 15:39
|
|
Comment 自然で上手な英語翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
01 Jul 2014 at 18:05
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
01 Jul 2014 at 14:22
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
01 Jul 2014 at 14:02
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
01 Jul 2014 at 01:07
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
01 Jul 2014 at 00:37
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
24 Jun 2014 at 21:54
|
|
Comment This will do the job. |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 Jun 2014 at 21:59
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 Jun 2014 at 11:45
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
24 Jun 2014 at 13:09
|
|
Comment とてもプロフェッショナルな翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 Jun 2014 at 03:15
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 Jun 2014 at 13:07
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
23 Jun 2014 at 11:19
|
|
Comment 素晴らしいです |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
22 Jun 2014 at 12:33
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Jun 2014 at 13:26
|
|
Comment 素晴らしい和訳です。まるでウクレレとギターのカタログを見ているみたいです。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
20 Jun 2014 at 01:01
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
19 Jun 2014 at 04:12
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Jun 2014 at 10:47
|
|
Comment よろしくお願いしますをThank you for your cooperation と訳すのはセンスが光りますね。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Jun 2014 at 09:21
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
17 Jun 2014 at 19:09
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
17 Jun 2014 at 12:58
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
17 Jun 2014 at 10:35
|
|
Comment こなれていていい訳です。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
16 Jun 2014 at 21:59
|
|
Comment 勉強させていただきました。 |