Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 19 Jun 2014 at 00:32
アップデートをしましたが最後の箇所でエラーが表示されてしまいました
ただ次の正式なアップデートを待って最初からインストールしてみたいと思います
アップデートした際に必ず確認して欲しいことがあります
デモサイトでCategory NameとSlugの値が異なるカテゴリーを実際に作成して確認してください
その際、H1はCategory Nameの値を参照するはずです。URLはもちろんSlugです
あとPassword Resetのページがきちんと機能するか確認してください
返信は不要です
I tried updating, however, I encountered an error massage at the last step.
I will wait for the next official update and try to install from the first step.
When you update it, I want you to make absolutely sure about following things:
Please actually create categories that have different values of Category Name and Slug on the demonstration site and confirm the function. Then H1 must refer the value of Category Name. URL is Slug, of course. In addition, please confirm if the Password Reset page works properly.
I don't need your reply. Thanks in advance for your cooperation.
Reviews ( 1 )
original
I tried updating, however, I encountered an error massage at the last step.
I will wait for the next official update and try to install from the first step.
When you update it, I want you to make absolutely sure about following things:
Please actually create categories that have different values of Category Name and Slug on the demonstration site and confirm the function. Then H1 must refer the value of Category Name. URL is Slug, of course. In addition, please confirm if the Password Reset page works properly.
I don't need your reply. Thanks in advance for your cooperation.
corrected
When I tried updating, I encountered an error massage at the last step.
I will wait for the next official update and try to install from the first step.
When you update it, I want you to make absolutely sure about the following things:
Please actually create categories that have different values of Category Name and Slug on the demonstration site and confirm the function. Then H1 must refer the value of Category Name. URL is Slug, of course. In addition, please confirm if the Password Reset page works properly.
I don't need your reply. Thanks in advance for your cooperation.
This review was found appropriate by 100% of translators.