あなたのHPを見ると曲作りをはじめてたり、相変わらず楽しそうに過ごしているみたいですね。次の作品のplanは現状どんな感じですか?次もA社からの発売になりそうですか?もし発売の予定がたっていたら、そろそろこちら側も契約交渉や制作の準備をはじめたいと思っているので、状況教えてください。先日発売した本の売れ行きはゆっくりなすべりだしですが、長く売れていく作品だと思うので、継続して展開していきます。そのためには来日イベントができるのがベストですが、最終回答はまだ得られていません。
Visiting your web-page, I found that you are beginning to compose music. It seems like you are leading a happy life. What will the plan of your next work like? Is it going to be launched from A company as the last time? I'm looking to prepare for the contract talkand the production. So please keep me updated on how everything goes. The sale of the book recently launched is getting of a slow start, but as I believe it will remain a long-selling book, I will continue to develop our sales campaigne. To realise this, a promotional event in Japan will be the best way, but a final answer has not come up yet.
High Energy Neodymium DriversEfficient Neodymium drivers reproduce clear mid-range and low-end sound for a full, portable music experienceMulti-Layer DiaphragmsHigh quality large driver units accurately reproduce a broad, dynamic frequency range. High-energy neodymium magnets, 30mm drivers and multi-layer dome diaphragms combine to provide serious sound quality, while swivel earcups add collapsible convenience--making these headphones a perfectly portable companion to your iPod or portable MP3 playerRugged Y-Type CordA rugged Ytype design makes for a tangle-free experience. The L-shaped 3.5mm stereo plug gives a lower profile for a more comfortable experience when, say, your MP3 player is in your jacket pocket.
高エネルギー・ネオジム・ドライバー効率のよいネオジム・ドライバーが、中音域、低音域の澄んだサウンドを再生して、豊かでポータブルな音楽体験をもたらしてくれます。多層構造の振動板高品質の広いドライバーユニットが、広範でダイナミックな周波数域を再生してくれます。高エネルギーネオジム磁器、30ミリのドライバー、多層構造ドーム型振動板が組み合わさり、本格的な音質を提供してくれ、一方スイーベルのイヤーカップは便利な折りたたみ式となっており、ユーザーがiPodやポータブルMP3プレーヤーをしっかり携帯できるように作られている。丈夫なYタイプコード丈夫なYタイプのデザインでコードがからむトラブルから解放されます。L形の3.5ミリのステレオプラグは、例えば貴方のMP3プレーヤーが上着のポケットに入っている時などに、より快適な体験をするためのロープロファイルを提供してくれています。
Thank you for emailing QVC and for allowing us to address your concernstoday regarding your order for item V31881.We apologize for any disappointments, unfortunately, your order has notbeen approved for release and your fans have not been shipped.We cannot use a foreign credit card for purchases and, unfortunately, wehave also not been able to verify any information on the order includingthe telephone number provided.To have your order released for shipping, it will be necessary to provide acredit card that can be verified.As always, your business is greatly appreciated and we hope that you have awonderful week.
QVC にメールをくださり、本日お客様がご注文になりました商品V31881についての懸念をお伝えくださいましたことにお礼を申し上げます。お客様のご期待に添えなかったことをお詫び申し上げます。残念ながらお客様のご注文は発送の承認が出ておらず、扇風機(またはうちわ、扇子)は発送されておりません。弊社では外国のクレジットカードを購入用としてご利用になることはできません。また残念ながら、ご注文に関して、頂きました電話番号を含め、どのような情報も確認することが出来ませんでした。お客様のご注文の発送解除されるようになるためには、確認済みのクレジットカードをご提供いなることが必要となります。いつもお客様のお店は高く評価されております。よい1週間をお過ごしになられますようお祈り申し上げます。
In a glorious recipe posted to Food.com that has been making the rounds on Twitter, a frustrated cook offers a recipe for ice cubes, nothing that is may come in handy for “families who have members who don’t know how or have forgotten how to make ice when the ice tray is empty.” The rundown proceeds as expected-water, freezer-and it’s funny enough on its own: a passive-aggressive plea to refill trays that anyone can get behind.But then the commenter get ahold of it, and the magic begins. “This recipe is horrible!” declares Chef #1406275.”Maybe I should have left them in longer than two minutes (the recipe does not say how long to leave them in the freezer so I just kind of guessed) but mine came out all watery
Food.comに投稿されTwitter上で流布したすばらしいレシピの中で、ある挫折した料理人はアイスキューブ用のレシピを提供しているが、「製氷皿の氷が空になっていても氷の作り方を知らないか忘れている家族」にとっては全く役に立たないメニューだ。予想通り、水と氷のレシピの人気はどんどん落ち続けるが、誰も支持できないような<製氷機を満たす>という受動攻撃的な言い訳はそのままで十分可笑しい。だが、コメントを寄せた人がそれを手に入れ、マジックが始まる。「こりゃひどいレシピだ!」と#1406275版のシェフが宣言する。「たぶん2分以上そのままにしておくべきだったんだろう(レシピにはフリーザーの中に置く時間は書いてなかったのでちょうと推測していたんだ)でも自分のは全く水っぽくなって出てきたよ」
安来鋼入りステンレス包丁は、鋼をステンレスで挟み込んでいる為、表面はサビませんしかし、刃先は鋼が出ているのでサビます昔ながらの形の包丁ですこの包丁は、野菜、肉類などに使えます特別黒打菜切り包丁は、日本刀に最も近い安来鋼を使用しています。特別黒打菜切り包丁は、鋼の粘りと強度が増すことで、切れ味を良くし、長く使っていただけるように、より多くの鍛錬をしています柄は水牛の柄を使用しています鉄だけで作っているため、全体がサビやすいです
The surface of a stainless-steel kitchen knife with Yasuki-Hagane doesn't get rusted, because it tucks steel down between the stainless steel. However, the blade will get rusted, as the steel appears on the surface. This knife has a traditional shape of Japanese kitchen knife. It can be used for cutting vegetables and meat. The special Kuro-uchi( with only blade-part shaved finish)vegetable knife uses a type of Yasuki-Hagane which is most similar to that of Japanese sword. This special Kurouchi vegetable knife is wrought more times so as to get sharpness and longtime-use by increasing its viscosity as well as its strength. Buffalo horn is used in the connection of the handle and the blade.The whole body rust easily as is made only from iron.
刀子とは、2000年前に作られ、日本刀の原型といわれている奈良時代に刀子は、正倉院の宝物としても残っており、皇族や貴族に愛用されていたまた、『魔や邪気を払うもの』 『悪縁を断ち切るもの』とされ、お守りとして大事に扱われていたあなたの願いを通す縁起ものとして、お手元に置いていただきたいお守りの一つです。材質はステンレスですお守りとして仕上げているので、切れるようには出来ていない包丁を使用後、きれいに水洗いし、水分を取り、いらなくなった電話帳、雑誌などに挟んでおくとサビにくくなる
To-su was made about 2000 years ago and they say that it is the original model of Japanese sword.There are several To-su of Nara period as the Shosoin treasures,which show that it was used habitually by royalty and nobles. It was also believed to 'remove the evil and the negative vibes' or 'drive away the bad luck' and people took good care of it as an amulet. We hope you to keep it on hand as a lucky charm to grant your wish. The quality of material is stainless-steel.We finish it off for an amulet. It is not finished for the purpose of cut something. To protect a kitchen knife from rust, you can wash it throughly after using it, dry it and slip it between an old phone book or a magazine.
こんにちは。送って頂いたキャブレターを確認したところ、フロート室のふたが閉まりません。キャブレターの一部がへこんでいるのが原因です。商品説明にはそのような記載がありませんでした。これでは、使い物になりません。一部返金をお願いたいのですが宜しいでしょうか?メールアドレスを教えてくれれば画像を送ることができます。この文章を読んでくれて有難う御座います。
Hello, While I checked the carburetor you've sent me, I can not recap tightly the float bowl. It's because a part of the carburetor have a dent. I could not find such a description in the explanation of the item. This isn't going to work at all. Can I get a partial refund on this? If you tell me your e-mail adress, I can send you the image of the item. Thank you for reading through the message.
The organic market in Singapore began since early 1990s by health shops importing organic products for sale in their shops. These shops are specialty shops offering functional foods and foods supplements. Some of these shops are specialize in organic textiles and clothes made from organic cotton. In the last 4 - 5 years, supermarkets started to enter into organic markets, including large supermarket chains like NTUC FairPrice and Cold Storage. Currently, there are around 23 organic shops and 4 supermarket chains selling organic products. Also, some coffee shops and restaurants claim to offer organic menu but they seem not to be so successful.
シンガポールにおけるオーガニック市場は1990年代初頭に、店頭で輸入オーガニック製品を販売するヘルスショップという形で始まった。機能性食品や栄養補助食品を提供する専門店である。このような店の中にはオーガニックコットンで作られた繊維製品や衣料品を専門とするところもある。この4~5年、NTUC FairPriceやCold Storageなどの大型スーパーチェーンを含むスーパーがオーガニック市場に参入を始めた。現在、23のオーガニックショップと4つのスーパーのチェーンがオーガニック製品を販売している。また、コーヒーショップやレストランの中にもオーガニック食品のメニュを謳っている店もあるが、あまり成功していないようだ。
A compact, affordable stereo compressor with a high-fidelity audio path and compression scheme. Features: A serious studio tool that easily competes with compressors five times its price. Achieves such high performance at a low cost by using evolutionary advances in digital technology, coupled with the best analog has to offer. Using digital controls and an all-analog signal path, the RNC offers accurate, precise controls and a clean tonal character. The RNC provides two modes of operation: normal and SuperNiceTM. The RNC yields clean, airy compression with few artifacts and little high end loss, even at massive gain reduction. --------------------------------------------------------------------------------
コンパクトてお手頃価格のステレオコンプレッサー。高品質のオーディオパス、コンプレッションスキームを実現特徴:他のコンプレッサーと価格の5倍分は楽々競合できる本格的スタジオツールです。デジタル技術の漸進的進歩を利用し最高のアナログを提供することで、低価格高性能を実現しました。デジタルコントロール、完全アナログのシグナルパスを用いることで、RNCは正確で緻密な制御とクリーンな音調を提供しています。RNCにはノーマル、スーパーナイスTMの2つの操作モードがあります。大量のゲイン・リダクションが起こった時でも、RNCにより、アーチファクトがほとんど除去され、高性能はほとんど損なわれず、クリーンで軽快な圧縮が可能になります。
Pelican cases feature an exclusive 1/4" neoprene o-ring to guarantee a perfect seal. Neither dust nor water can penetrate this barrier. All Pelican cases are absolutely airtight. The exclusive built-in o-ring sealed pressure purge valve allows for quick equalization after changes in altitude or temperature. Larger cases are by special order only.Designed with the professional or serious photographer in mind, these cases offer total protection against impact, vibration, and thermal shock for your camera or laptop. Padded adjustable interior compartments instead of pluck-n-fit foam and an ergonomic curved and padded shoulder straps allows you to sling it over your shoulder.
ペリカンケースは完璧なシールを保証する専用の0.25インチのネオブレン製のOリングを使用しており、ほこりや水がこのバリアに入りません。すべてのペリカンケースは完璧に密閉します。専用のビルトインOリングで密封された気圧調整バルブにより高度や温度が変化した後もすばやく気圧を均一に保ちます。大きいサイズのケースは特注のみとなります。プロやセミプロの写真家を念頭にデザインされたペリカンケースは衝撃、振動、熱衝撃からカメラやラップトップコンピューターを保護します。ウレタンフォームの代わりにパッドを詰めた調節可能な中の仕切りをつけ、人間工学に基づいてカーブさせたぺっど入りショルダーストラップにより肩にかけることが出来ます。
クレジットカードの登録内容に問題があるということで、注文を一時停止する内容のメールが送られてきました。私はそちらショップで過去に同じクレジットカードで何度も商品を購入しています。今回登録しましたBilling Addressも内容に間違いありません。念のためもう1度私のBilling Addressをお伝え致します。問題がなければ、一時停止の解除をお願いします。他に必要な情報が必要であれば対応しますので、連絡をしてください。
I have received an e-mail concerning a temporaly suspension of the order, due to the problem of the registered content of my credit card. However, I have purchased the items at your shop several times before with the same credit card. The content of the billing adress which I registered this time is also correct. To make sure, I will send you my billing adress again. Please remove the temporaly suspension, if it is ok. Please let me know if you need any other information. I will respond you.
5. Where are Weibo Users?Weibo users are – as the above stats give a clue – scattered across China’s richer coastal areas and hi-tech manufacturing hubs. On the heat map, Guangdong stands out in red, with the most Weibo users of all, then Jiangsu province and Beijing municipality. All three provinces have a similar weight of middle-class and wealthy inhabitants, and its interesting that they share a strong Weibo user-base as well:6. PCs, TVs, MobileBasically, this is what media Weibo users are interested in, compared with folks on Facebook or Twitter. Note the greater love for mobile usage in China:
5.Weiboユーザーはどこにいるのか?上記の統計がヒントを与えているようにWeiboユーザーは中国の富裕層が暮らす海岸地域やハイテク製造拠点に点在している。色分け図で見ると、広東省は最も多くのWeiboユーザーがいて赤色が際立っており、次に江蘇地方、北京市が続いている。3都市すべての中流階級から富裕層の割合は似通っており、大きなWeibo ユーザーベースを共有していることは興味深い。 6. PC、テレビ、モバイル 基本的に、これは Facebook或いはTwitterのユーザーと比較して、Weiboのユーザーはどのようなメディアに関心を持っているかということだ。多くのユーザーが中国のモバイル利用を非常に好んでいることに注目してほしい。
How do I get my old photos to become originals?Unfortunately, there isn't a way to get photos uploaded previously in their original size. The original size photos will only be stored on the New Photobucket, and any images uploaded previously before the switch over will not have their original sizes available. Only the web-size version will be available for previously uploaded photos.Why is the image I see not my original?The originals are stored on our servers for you to access at any time, but they are too large for linking purposes. A web-size version is created for the purpose of linking and editing.
自分の古い写真をオリジナルな状態に戻すには?残念ながら、すでにアップロードされた写真を元のサイズに戻す方法はありません。元のサイズの写真は新Photobucketでのみ保管され、切り替え前にアップロードされた画像は元のサイズに戻すことはできません。以前アップロードされた写真で可能なのはウェブサイズ版のみです。なぜ自分が見ている画像が元の写真でないのか。元の写真は、ユーザーの方がいつでもアクセスできるよう当サーバーに保存されていますが、目的がリンクの場合、サイズが大きすぎます。ウェブサイズ版はリンク、編集のために作成されています。
This keeps bandwidth used on your account low, and will allow faster loading of the images where they are linked out.How can I access my originals?There are two ways to download your original stored photos. The first option to download the image individually, which will you find under the option drop down tab, when viewing the image in full view. The second option is download the album, which will download all of the images in their original sizes. Printing and your originals:When you print a photo through our Partners at Lifepics, they will always use the original size image for your prints. You may contact them here if you have any questions about ordering prints.
これにより自分のアカウントの帯域幅を低く保つことができ、リンクされる場所に画像を一層速く読み込むことができます。元の写真にどうやってアクセスするか自分が保存した元の写真をダウンロードする方法は2つあります。1つ目は画像を個々にダウンロードする方法で、画像全体が見えている時、ドロップダウンタブ・オプションの下に見つけることができます。2つ目はアルバムをダウンロードする方法で、全ての画像を元のサイズでダウンロードします。印刷と元の写真当サイトのPartners at Lifepicsを通して写真を印刷する時、常に印刷用に元のサイズの画像を使うことができます。印刷の指示について何かわからないことがあれば、ここに連絡してください。
To understand this, you need to understand what originals are, and how they are stored on our site. Your original photos are your photos in their original state when uploaded from your PC/Phone/Camera, without any resizing or compression done to them. Previous Pro account holders were able to upload their high resolution photos, and they would be stored on the site for accessing at any time, and their web-size copies created would be larger than allowed for the free users. With your originals always stored for all users on Photobucket, you will always have those memories available to download and view whenever you'd like, in their original unaltered state.
これを理解するためには、元の写真が何なのか、当サイトにどのように保存されているのか理解しなくてはなりません。自分の元の写真はPC、携帯電話、カメラからアップロードされた時、サイズ変更や圧縮はされず元の状態にあります。以前のPro アカウント所有者は、高画質の写真をアップロードでき、いつでもアクセスするためにそれらの写真をウェブサイトに保存できていました。またアカウント保持者が作成したウェブサイズのコピーは無料ユーザーに許容されたサイズよりも大きくなっていました。Photobucketにすべてのユーザーのために常時元の写真が保存されているので、それらを変わらない状態でいつでもダウンロードして見ることができるメモリーを持つことができます。
In UNNI DROUGGE'S swedish novel JAG JAG JAG (Forum 1994, Månpocket 1995) there are stories about the making of this LP and her bringing a copy of it to Malcolm in London. There's also a piece about her giving Steve Jones a blowjob and staying upstairs at Denmark street.The second version of the LP has the same kind of folded cover and the same yellow labels, but instead of the screen print it has two small purple rubber stamps on the front of the cover. SEX PISTOLZ and SEX PISTOL2. This has no song listing at all and there's no safety pin. This version is said to have been made in 500 copies but it's much harder to find than the first one, so I don't know? I've only ever seen my own copy of the second version.
スウェーデンの作家UNNI DROUGGEの小説「JAG JAG JAG」(Forum 1994, Månpocket 社1995)の中 には、このLP を作って、1部をロンドンのマルコムに届けるとういストーリーや、彼女がスティーブ・ジョーンズとフェラチオしてデンマーク通りのアパートの2階に滞在するという作品がある。LPの第2版にも同じような廃版や同じイエローラベルがあるが、スクリーン印刷の代わりにこのカバーには2つの小さなパープルカラーのラバースタンプがついている。SEX PISTOLZ とSEX PISTOL2だ。これには収録曲の目録も安全装置ピンもついていない。このバージョンは500部作られたと言われているが、第1番よりさらに見つけるのが困難だ。わたしはこれまでに自分がもっている第2版しか見たことがない。
ほかに取材や意見交換などをする営業力、投資対象の価値や変動を分かり易くレポートに書く文章力といった総合的な能力が求められると思いますが、それらを養う努力をしてきたので兼ね備えています。またアナリストは常に見える形での結果が求められるのでプレッシャーも大きいかと思いますが、私は幼少の頃から逆境に強く精神的にタフなので向いていると思われます。
Besides of those which I mentioned, an overall ability such as management abilities to gather informations and to exchange views with others, or writing ability of the value and fluctuation of investment destination is required, and I have acquired these abilities as a result of my effort to develop the skills. I think an analyst is a pressure-packed profession, because one is alway expected to achieve good results in a visible manner, but I think I am cut out for this job, as I am good at overcoming adversity and mentally strong.
調査業務は高度なインテリジェンスを活かして各業界の動向を分析・評価し、そこから投資戦略をお客様に提供していくことだと理解していますが、私が大学院で膨大な資料を読みこなしそこから判断材料を選び独自の切り口で結果を予測することと共通点を感じます。また歴史研究では自分の分析を基に論理的な仮説を立て、史料を使いそれを証明していくことを学んでいます。いずれは資本市場における投資対象の適正な価値形成の一翼を担い、また投資家の声を企業や政府に伝え、成長と改革を促すことができればと考えている
I understand that a reserch service is to analyze and evaluate a trend of each industry utilizing advanced intelligence and offer an investment strategy to our client based on its consequence. I feel that it has things in common with what I learned during my graduate research:reading an enormous quantity of data and choose an information and make an outcome prediction from my own angle. I also have learned in my historical study to formulate a logical hypothesis based on my own analysis and prove it using the historical materials. I hope to play a role in the establishement of fair value in capital market in the future and to promote its growth and reform giving investor's opinions to the companies and the government.
In an effort to protect personal consumer information, A, Inc. has elected to no longer process shipments to Third Party Shipping Vendors.We have determined that because your order is scheduled to ship to such a vendor we must, accordingly, cancel your order.
個人情報保護の努力として、A, Incは第三者発送業者を通して発送処理をしないことにいたしました。お客様のご注文はそのような業者を通しての発送を予定されておられますので、お客様の注文をキャンセルせざるを得ません。
Interestingly, Hanifa said that the pre-order system is quite popular on its C2C marketplace, MarketPlaza. The system works like Kaskus’ pre-order scheme for gadgets not yet available in the country, whereas the items pre-ordered by the women there are beauty items such as the latest make-up products.
興味深いことに、事前注文システムはHanifaのC2CマーケットプレースMarketPlazaでは大人気とのことだった。システムはKaskuのガジェット事前注文スキームのように機能し、国内ではまだ利用できないが、女性によって事前注文された商品は最新の化粧品などの美容関係の商品だ。