Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Necessary skill / attitude We cannot call "Global" even if they can just s...

This requests contains 1118 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( serenity , tearz , hiroshimorita , huihuimelon , kumako-gohara , tomoki_w , macsugita ) and was completed in 1 hour 9 minutes .

Requested by cosmoglobalkids at 12 Dec 2018 at 19:35 3340 views
Time left: Finished

グローバルキッズに必要な能力・姿勢

英語だけが出来ても「グローバル」とは言えない。一般的なプリスクールでは英語教育(言語力)のみ。しかし、大事なのは思考力と探究心。物事に興味を持つ探究心が無ければ、思考すらしない。積極的に学び、思考をし、思考力が伴うことで、自分の意見や考えを持つことが出来る。それを最終的にアウトプットする能力が言語力である。万が一、今後英語を忘れてしまっても、幼少期に身についた思考力や探究心は、一生モノである。

kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2018 at 19:51
Necessary skill / attitude

We cannot call "Global" even if they can just speak English.
They learn only language skill based on English education in general preschool.
However, the important thing is thinking skill and inquiring mind.
If they don't have inquiring mind which are interested in many kinds of things, they don't think at all.
Through they learn actively and think, they get thinking skill and they can have their own opinions and thinkings.
The skill which they finally output them is language skill.
Even if they forget English in the future, they can keep thinking skills and inquiring minds forever which they got in the childhood.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2018 at 19:52
Ability and attitude required for the global kids

Being able to speak English doesn't qualify you being "global". Only English education (linguistically) is provided at general pre-schools. However, the important elements are the thinking ability and the spirit of inquiry. Without such spirit to have interest in things, one would not even try to think. By actively learn and think along with the thinking ability, one can have his/her own opinion. Linguistic ability is to output them ultimately. Just in case you forget how to speak English, the thinking mind and the spirit of inquiry acquired in one's youth will stay forever.
tomoki_w
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2018 at 19:55
The ability and attitude for global kids

Even if they can speak English, it doesn't mean "global". Ordinary pre-schools offer only English education (language ability). However, the most important thing is the capacity to think and to become interested in certain things. If we do not become interested in certain things, we do not even think. We can have our own opinions and thoughts only when we learn passionately with thinking. The true language ability is the capacity to output those opinions and thoughts at the end. If we forget English, over the course of our lives, we can live together with the capacity to think and to become interested in certain things.

子どもの可能性や世界を広げてあげることで、より幸せで充実した人生を送ってほしい。
※「世界」というのは「海外」だけでなく、「心の世界」も含む。

興味・関心を持ち、分からないことをそのままにせず、既成概念にも囚われることのない子ども。
視野を広げる様々な経験を通じて、常識や慣習に囚われること無く、学びや挑戦、物事の本質を探究する心を重視。

★英語力(詳細は後述)
★自己の意見を主張し伝える力
・日本語力
・パブリック・スピーキング
・対話力
・協調する為のコミュニケーション力

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2018 at 19:58
By supporting children broadening their capability and the world, we want them have a happier and fulfilling life.
* "World" does not only mean "overseas" but also the "world in one's heart".

Children who have interest and attention, do not leave things without understanding them and being free from a stereotype.
Through their various experiences to broaden their sight, we signify the heart to inquire of learning, challenging, and the essence of things free from one's common sense and customs.

*English skills (to be explained later)
*Ability to claim one's opinion
- Japanese skill
- Public speaking skill
- Ability to hold a dialogue
- Communication ability to cooperate
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2018 at 22:33
We wish them happier, more fulfilling life by help expand their capability and their world.
* “world” includes not just “overseas” but “mental world” as well.

Children don’t leave their questions out of their interests and attentions and don’t limit their imagination with mindsets.
We give a weight to the mind pursuing the learnings, challenges and the truth of the things without rules or customers throughout the various experiences to broaden their horizons.

* English proficiency (please see below for details)
* Skills of insisting one’s opinion and telling it to others
• Japanese proficiency
•Public speaking
•Communication skills
•Communication skills for empathy

英語のみの使用でストレス無く、相手の言うことを理解し、伝えたいことを母国語に頼らずに伝えられる英語力を持ったレベルの子ども。
表面的な語学力ではなく、他人の意見を理解し、自分の意見をしっかりと伝える語学力を重視。プレゼンテーションやディスカッションも。

他人の行動や意見を柔軟に受け入れ、想像力と創造力を持って新たな道筋を見出すことの出来る子ども。
集団生活やチーム活動を通じて、思いやりや協調性も重視。子ども主体で子どもたち同士が積極的に思考する機会も。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2018 at 20:05
Children who can understand others in English only without stress and have the ability to communicate what he/she has to say in English without depending on his/her mother tongue.
We think highly of the linguistic ability to understand others' opinion and fully communicate his/her opinion rather than the superficial linguistic ability.

Children who can accept other's action and opinions flexibly and can seek for a
new pathway with his/her imagination and creativity.
Acquiring thoughtfulness and cooperativeness for others through the group life is signified, too. There will be children-led ocassions to share their active thinking with other children as well.
tomoki_w
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2018 at 20:06
Kids whose English level is the one which they can understand others and tell what they want to without their native languages even if they only use English.
We focus more on the language ability to understand others and tell one's opinions, not the superficial language ability, such as presentation and discussion.

Kids who can flexibly take others' action and opinion and who pave the way with imagination and creativity.
We focus more on sympathy and cooperation through collective living and team activities. And also the opportunity to think passionately among kids on their own.

★思いやり
★他者の立場や周りの状況を想像し理解する力
★何もないところから創造する力
★常識や慣習に流されず考えることが出来る力
★協調性
★多様性への理解および寛容力
★先生主体から子ども主体へ
・状況を見極め判断する力

★様々なことに興味を持つ心
★学ぶこと、挑戦することへのモチベーション
・常識や慣習に流されず探究する心
・無関心や無気力はNG

保育方針

子どもが安全で楽しく安心して過ごせる環境を第一に。
お互いを認め、尊重し、思いやりの気持ちを大切に。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2018 at 20:11
*Compassion
*Ability to imagine and understand where others stand and their surroundings
*Ability to imagine from scratch
*Ability to think through without being swept away with a common sense or a custom
*Cooperativeness
*Understanding and generosity for diversity
*From teacher-led to children-led
- Ability to understand and judge the situation

*Spirit to hold interests in various things
*Motivation for learning and challenging
- Spirit for inquiring free from common sense or custom
- Indifference and spiritless are not acceptable

Nursing policy

Prioritize the environment where children can spend time in a safe, fun, and peaceful manner.
Recognize, respect, and compassionate for each other.
serenity
Rating 51
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2018 at 23:10
★ Thoughtfulness
★ Ability to imagine and understand the other's situation and the soundings.
★ Ability to create from scratch
★ Ability to think without getting affected with the common sense or customs
★ Cooperation
★ Ability to Understand and tolerant diversity
★ From teacher driven to child driven
・Ability to see the situation and judge

★ Curiosity
★ Motivation to learn and challenge
・Mind to question without getting affected by the common sense or customs
・Lack of interests and spiritless mind is not good

Nursing Policy

the environment where the children can spend fun and safe time is the most important
Appreciate and respect each other, and Treasure the heart of thoughtfulness

基本的な社会のルールやマナーを集団生活の中で学べる環境を提供。(しかし、日本での常識が世界の常識では無いことを自覚し、自ら考え、行動できるように促す。)
支配的な保育、保育者にとって都合の良い保育ではなく、子どもたち自身が意欲を持って自主的・主体的に行動できるよう援助。
否定するのではなく、肯定して伸ばす。
インターナショナル・プリスクールだからこその保育も積極的に導入。
愛情をストレートに伝える。
大げさに褒める。
スキンシップを大事にする。
とことん一緒に楽しむ。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2018 at 20:18
We provide an environment where children can learn basic social rules and manners in a group life. (However, we guide them to perceive that the Japanese common sense is not the global standard, think, and take an action by themselves.)
Instead of providing dominant or convenient nursery for parents, we support children to be motivated to take their action voluntary and actively.
Instead of denying, we affirm children to grow.
We actively introduce the nursery unique to the international pre-school.
Communicate affection straight forward.
Compliment exaggeratedly.
Cherish skin ship.
Have fun together to its utmost.
hiroshimorita
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2018 at 00:10
Environment to learn a basic social rule and manner from in group life is offered. (However, let them be aware that Japanese common sense is not necessarily world common sense. And let them promot to think by themselves and let them promot to act by themselves.)
Not dominant childcare, not childcare convenient for childminder but to help children to act voluntarily and subjectively.
Not to deny but to make growth affirmively.
To introduce positively childcare which only do in Internationl-preschool.
Love is express directly.
To praise exaggerately.
Skinship is regarded as important.
To enjoy together thoroughly.
macsugita
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2018 at 20:44
We provide a circumstance that children can learn the rules and manners of society through group activity. (Yet, at the same time, we promote them to understand that the common sense in Japan is not same as in the world and encourage them to think and act by themselves. )
We support children to act voluntarily with a good will instead of adopting the the dominant stance in caring or caring for the convenience of parents.
We affirm them and develop their ability instead of denying them.
This sort of child caring can be introduced aggressively because it's an international preschool.
We show our affection directly.
We praise them effusively.
We make much of physical contact.
We enjoy from the bottom our heart.



Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime