Dear
i don't know because you have many different adress and name shipping!! if you have changment or if i send you wrong confirmation, you must sending imediatly a mail before the sending packages.
Every day, the Post man come at our warehouse at 16H30 (GMT Paris) exept the week end
best regards
Bob M.
Service clientèle
貴方は異なる郵送先住所と名前が沢山あるので良く分からないです!! もしもこれらを変えていたり、私の確認内容が違っていたら、パッケージ送付前に即連絡して下さい。
毎日郵便局員が私たちの倉庫に16:30(GMTパリ)に来ます。
敬具
Bob M.
サービス担当
あなたには多くの配送先の住所と名前があるので、私にはわかりません。もしあなたがそれらを変更したのか、あるいは、私が間違った確認証を送ってしまったのなら、荷物を送る前にすぐに正しい情報を送るべきです。
週末以外は毎日、郵便局員が16時30分(パリ時間)に倉庫に来ています。
よろしくお願いします。
ボブ M
サービスクライアント
あなたの通信住所とお名前がたくさんあるの事が分からないので、まっことに誤りたいです。それで、私から間違った確認を送ったの場合も、あなたが情報を変更するの場合も、パッケージ通信する前にすぐメールをお送りください。
毎日、郵便配達員は週末以外、16時半(GMT パリ)に私たちのウエアハウスに着きます。
よろしくお願いいたします。
ボブ・M。
サービスクライント
品物を送るのにたくさん色んな住所と送り先名前で混んどんするのでちょっと困って
おります。
何が変更がありましたら明確な内容で素早く連絡お願いいたします。
毎日、宅配便の方がうちの倉庫にパリ時間4時30分に来ます。週末は除いて、
何こそ宜しくお願いいたします。
Bod M.
クライアントサービス
ごめんなさい。最後の行は ”クライントサービス” に 変更したいです。