Public Translations Page 3551
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
今日、出張から戻りました。東京にはいつも電車で行きます。約1時間半で着くのでとても便利です。
そちらの寒さは少し和らぎましたか?日本でも少しづつ暖かくなってきました。ほんの少しですけどね。
昨日、ポストカードを2枚買いました。一枚は、日本の有名な山、富士山のものです。もう一枚は、日本の伝統的な女の子のお祭り、雛祭りのものです。
日本では、3月3日に女の子の健やかな成長を祈って、お人形を飾るのです。
明日、送りますね。楽しみに待っていてください。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
これは日本製、アルプス社の古い玩具です。
画像の通り経年の錆や傷があり、電池を入れましたが動きません。黄色の貨物車は一部欠け、連結できません。
しかし、なかなか手に入らない稀少品!サイズもプリントも可愛い汽車です。
レールもお付けします。
この機会にぜひ手に入れてください!!!
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » Korean
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » Chinese (Traditional)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » Chinese (Traditional)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » Chinese (Traditional)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
私は20年以上ダイビングインストラクターをしながら水中写真を撮り続けてきました。これからは一人でも多くの人に水中写真の素晴らしさを伝えたいと思っています。
over 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
今回申請した日本酒手帳アプリと(以前申請した)焼肉手帳アプリとは別々に販売するべきだと考えます。確かに日本酒手帳アプリと焼肉手帳アプリの機能はほぼ同じですが、中身の情報は全く違うからです。また日本酒手帳アプリは日本で販売している本を題材としていますので(焼肉手帳と)著者も異なります。どうかご再考願えませんでしょうか。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
私は、555番と666番の人形を落札しました。
この2つの人形を同梱して日本に送る事は出来ますか?
同梱することで送料が安くなるなら、777番と888番も欲しいのですが、
同梱が可能ならば、2つの人形を同梱したときの送料と4つの人形を同梱したときの2通りの送料を教えてください。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » Korean
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
写真撮影がとても楽しくなるAPPです。 いますぐダウンロード!! ●タイマー設定 ●タイマー時間
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » Chinese (Traditional)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
写真撮影がとても楽しくなるAPPです。 いますぐダウンロード!! ●タイマー設定 ●タイマー時間
over 13 years ago
2 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
写真撮影がとても楽しくなるAPPです。
いますぐダウンロード!!
●タイマー設定
●タイマー時間
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
私はアメリカの住所があります。しかし、送料を$15支払えば日本まで送ってくれるのですか?
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
I'm not sure if I misunderstood your email about the "wet sides" or not. My understanding was that you had gotten them from Marine Depot and wanted the ones on your order to be refunded. I can get these out for you tomorrow if you'd like. Just so I make sure we send you what you need are we sendi...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
BLUE ONION DESSERT/SAUCE DISHES MEISSEN CAULDON ENGLAND
For your consideration is a set of 11 dessert or sauce dishes in the blue onion pattern. On the bottom they are marked Meissen Cauldon England. They also have numbers or letters impressed on the bottom and someone has put identifying numb...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
入荷したレンタルサンプルに中に、アクセサリーも含まれていました。インボイスには、一緒に記載されているので、アクセアリーも返却する必要がありますか。前回の説明で、間違っていた点があります。デニムは、黒とダークブルーで入荷しています。しかし、写真のようにどちらも同じ色に見えます。このデニムは、正しい色品番でインボイスに明記されているのでしょうか。また、オーダーが少ない品番でも、お客に好評な商材なので、できるだけ生産できるようにお願いします。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
あなたから送られてきた請求書には日本までの送料が設定されていないので
送料が払えません。
すみませんが、日本までの送料を設定した請求書をもう一度送ってください。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
あなたがsupplierに確認してくれるということですか?まだ日本郵便のHPは2/10から更新されていません。可能であれば、あなたからsupplierへの確認をお願いいたします。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
入金を確認しました!本日、日本郵便(EMS)にて発送しました。
保険は$240かけています。
到着まで6日程お待ちください。
商品が到着しましたら、ご連絡ください。
その後で、フィードバックを残します。
何度も丁寧にご連絡いただき、ありがとうございます!
☆早速のフィードバックありがとうございます。
商品到着後、貴方へのフィードバックを残します。
到着を楽しみにしています!
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
PartyCamera!は、自分や友達のiPhoneやカメラ付きのiPod touchのカメラを遠隔で操作できるとても便利なアプリです。PartyCamera!はシンプルな操作性でだれでも簡単に使うことができます。たとえばパーティでみんなと一緒に写真を撮ったり、小さな子供や大好きなペットと一緒に写真を撮ったりするときにとても役に立ちます。
over 13 years ago
6 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Tシャツですが、プライスリストをホームページ確認したところ、今まであった7色全てなくなっています。ご連絡いただいた3色のみの展開になるのでしょうか。プライスリストが更新される前にあった7色のカラーはキャンセルという事でしょうか?また、なぜアクセサリーは、サンプルより製品の方が高くなるのですか。バッジは、サンプルで仕上がりを確認をしなくていいので、直ぐ生産して下さい。
over 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
・適応症例
コーヒー、茶、タバコなどの外的要因による変色歯や、加齢による黄ばみなどの変色歯に漂白効果があります。
未成年は適応症例外です。成人でも、若年者のほうが白くなりやすいといわれています。グレー色の歯については一般的に白くなりにくいといわれています
・CRが入っている歯への漂白は出来ますか。
ホワイトニングによってCR自体の漂白はできません。ホワイトニング終了後、歯の色に合わせて新しくCR充填をされることをお勧め致します。
over 13 years ago
9 Translations / 0 Working
/
0 Comments