Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I won a bid of the doll number 555 and 666. Could it be possible to pack t...
Original Texts
私は、555番と666番の人形を落札しました。
この2つの人形を同梱して日本に送る事は出来ますか?
同梱することで送料が安くなるなら、777番と888番も欲しいのですが、
同梱が可能ならば、2つの人形を同梱したときの送料と4つの人形を同梱したときの2通りの送料を教えてください。
この2つの人形を同梱して日本に送る事は出来ますか?
同梱することで送料が安くなるなら、777番と888番も欲しいのですが、
同梱が可能ならば、2つの人形を同梱したときの送料と4つの人形を同梱したときの2通りの送料を教えてください。
I won a bid of the doll number 555 and 666.
Could it be possible to pack the 2 dolls together and send to Japan?
If the shipping fee becomes cheap to pack them together, I would like to buy the number 777 and 888.
If it is possible, please tell me both shipping fee, when you pack the 2 dolls together, and when you pack the 4 dolls together.
Could it be possible to pack the 2 dolls together and send to Japan?
If the shipping fee becomes cheap to pack them together, I would like to buy the number 777 and 888.
If it is possible, please tell me both shipping fee, when you pack the 2 dolls together, and when you pack the 4 dolls together.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 136letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.24
- Translation Time
- 26 minutes