Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The rental samples we received included some accessories. The invoice stated...

Original Texts
入荷したレンタルサンプルに中に、アクセサリーも含まれていました。インボイスには、一緒に記載されているので、アクセアリーも返却する必要がありますか。前回の説明で、間違っていた点があります。デニムは、黒とダークブルーで入荷しています。しかし、写真のようにどちらも同じ色に見えます。このデニムは、正しい色品番でインボイスに明記されているのでしょうか。また、オーダーが少ない品番でも、お客に好評な商材なので、できるだけ生産できるようにお願いします。

[deleted user]
Translated by [deleted user]
In the arrived rental sample, there are accessories also. In the invoice, there are written about them so do we have to return you those too? There is a wrong point in the previous explain. Arrived denim are black and dark blue. However they look like same color as you can see in the picture. Are those written as correct color number in the invoice? Also, though few ordered products, they are very favorable products amoung our customers so please arrange to be able to produce them as much as you can.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
220letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.8
Translation Time
about 1 hour