Public Translations Page 3509
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Dear fun33h
I have bought this in 1994 from a profecional player together with my New York and 4 Berg Larson mouthpiece and I have shown to my 2 collages and they played with it and they were all very convinsed that it is Early Babbit and it may surprise you the nice Condition ,because it came w...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
I'd rather see the idea through, but I'd probably have a hard time turning down $1m after taxes for 6 months of work.
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
2 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
If you find that there is not an option for International Shipping, please make sure to select Next Day Express for shipping.
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
商品の発送は終わっていますか?
発送済でしたら至急トラッキングナンバーを教えてください。
配送住所に私が不在のためトラッキングナンバーが必要です。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
5.1 OPERATING THE CIRCUIT THE FIRST TIME:
Clamp the circuit box back together and turn the switch to the X10 scale. Make certain that the sliding beta window of the probe is closed. Wait thirty seconds for the system to reach stability. The indicator should remain substantially at zero.
Op...
over 13 years ago
6 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » Italian
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
こんにちは。
海外発送はできますか?
「KORG OVD-1」を日本に発送してほしいです。
発送が可能であれば、商品と送料の総額を教えてください。
よろしくお願いします。
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
A gift of perfect poise and prestige:
An object of rare fascination encased in a precious gift box- a work of art in itself. Solid wood with an intense blue lacquer finish, hot-stamped with the WATERMAN logo in gold. Inside a luxurious lined tray presents EDSON 125 ans Limited Edition with its...
over 13 years ago
4 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
A graphic diamond decor, the cool brilliance of précious palladium and deep layers of soft blue laquer: the quality of fine workmanship meets WATERMAN's creative power. Inspired by the flow of sand in an hourglass, in which each grain is a jewel, each second a moment to savour: an ode to eternel ...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
WATERMAN "EDSON": STERLING SILVER 125 ANS LIMITED EDITION FOUNTAIN-PEN, GOLD 18KTS 750 RHODIUM PLATED NIB, FINE SIZE, USE WATERMAN INK CARTRIDGES OR CONVERTER, GENUINE NEW AND UNUSED, COME WITH THE ORIGINAL WATERMAN LUXE BOX, 2 CARTRIDGES BOXES, 1 CONVERTER LUXE, EXCLUSIVE NUMBER CARD AND WORLD ...
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Hi there
I`m sure you mistaking about what you know of that item and that is a early babbit otto ,as I purchased like that for about 15 years ago and it can not be new one ,if you have any proof that is a new version ,please provide me and I will be more than happy to refund you in full.
please...
over 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
sruli6888様
こんにちは
ご配慮有難うございます。商品の到着を楽しみにしております。
発送されましたら一報をお願い致します。
ありがとう。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
この身をすり抜けていく風と言葉は、還る場所を探している。行き場を求めてさまよう影が、私の心と重なり揺れる。舞う花びらが彩る空を、あなたにも見せたい。巡りゆく季節が私の想いを運んで、この心を揺らす。
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
We will need to open an investigation on your package with USPS. If during this time your package arrives please let us know. If you have any questions about the progress of your investigation please email our RMA Department (returns@) and refer to your Order ID S279868, they will be opening the ...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
I spoke to an ebay rep and they told me the payment was sent to the wrong email address , if you can refund me the money and send me another invoice to the proper email address I will gladly pay it.
over 13 years ago
3 Translations / 2 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
家庭の電力を最適化する。日本の電力不足問題。家庭向け電力管理サービス。低価格。消費電力を視覚化することでで10~20%節電につながる。
自動で待機電力をカット。5個セットで1万円以内。サービス利用料。
月額300円で2年契約。実証実験。
over 13 years ago
4 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Developed for New York recording artist Jim Pugh, this model is very popular with players who use a smaller size rim and cup for jazz and commercial work. Also used by Reggie Watkins, Lead Trombonist and Music Director with Maynard Ferguson.
Similar in rim and cup size to a conventional 6 1/2 ...
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
微かな声に私が振り返ると、あなたは笑いながらそこにいて、何も言わずに手を振るだけ。彼の口元が動いた気がした。
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
商品が届きました。
私は中を開けて驚きました。
かなりのパーツが組み立ててあり、また壊れています。
この商品はジャンクですか?
私は返品したいです。
よろしくお願いします。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Nascar Driver Trevor Bayne #21
Trevor won the 2011 Daytona 500
He is the youngest driver to win the race at 20 yrs old.
2011 500 Champ also signed on the shield
Bell Mini Racing white Helmet about 5in x 6 in
Item: Bell Racing Helmet, signed in Blue Sharpie
Items are obtained a...
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
ご案内の件、了解致しました。私は、必ず、部屋番号を記載しているのですが、先方が、記載し忘れたものだと思います。宜しくお願い致します。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
明日からレコーディングです。震災の復興を願って曲を書きました。とても悲しい曲で完成させるのをためらってます。強くならないとね。
over 13 years ago
1 Translations / 1 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Ok I just shipped your item. Here is your tracking number VH808701195US Thanks. I hope you can appreciate my concerns. This is a very nice guitar I hope you enjoy it
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Today we received a package for you from Retro Audio Plus which did not contain your suite number (which isK???).To avoid delays, your suite number must be included in your address on packages we receive. When you place an order, please verify your shipping address has your Suite number in your U...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
6-12 characters; at least an upper and a lower case letter and a number
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments