Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] A gift of perfect poise and prestige: An object of rare fascination encase...

Original Texts
A gift of perfect poise and prestige:

An object of rare fascination encased in a precious gift box- a work of art in itself. Solid wood with an intense blue lacquer finish, hot-stamped with the WATERMAN logo in gold. Inside a luxurious lined tray presents EDSON 125 ans Limited Edition with its exclusive number card beside it. A prestigious gift of impressive character.
Translated by atsupu
完璧なバランスと高級さを兼ね備えたギフト

類のない魅力を持ち、高級なギフトボックスに入れられたお品物はそれ自体が芸術品です。濃いブルーのラッカーで仕上げた頑丈な木箱には、金色でWATERMANのロゴが印字されています。贅沢な裏地が施されたトレイの内側には限定版のEDSON125antがシリアルナンバーカードが添えられた状態で入っております。印象的な特徴を持った高級なギフトです。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
370letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.325
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
atsupu atsupu
Starter