Public Translations Page 3495
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Trial fit the skeg in position.
Drill thought the marked holes.
And secure in place with 1mm brass wire or small screws through the hull.
Fill the inside of the hull around the screw threads to secure.
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
5 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
提案してくれて有難うございます。でも、今回はお断りします。またの機会がありましたらどうぞ宜しくお願いします。
あなたが出品してる複数のアイテムを落札したいと思ってます。イギリスのみの発送と書いてますが日本に送ってもらうことはできませんか?ご検討お願いします。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
I definitely understand your concern.
I am checking to see if we have another box. My manager said that if we do, we would need to receive that one back from you and then we could send a replacement.
I am having someone in the warehouse look into this and I will get back to you as soon as I...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
お世話になります。
私の品物は全て壊れやすく、傷つきやすいものです。
【アンプ・掛け時計・掃除機】
どうか丁寧に梱包してくださいませ。
アンプは重いので一番下に置いてください。アンプを他の物の上に置くと、全てが壊れてしまいます。
全て大切なものなので、どうか丁寧に送ってくださいませ。
宜しくお願い致します。
over 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
4 Comments
Japanese » Korean
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
月島のもんじゃ屋の看板娘。口が悪く、すぐに手が出る。悪事を嫌い義理人情を大切にするが、おせっかいで、すぐに意地を張る。昔は何かとすぐ泣いて、一つ上の兄に慰められていた。
500年続く老舗旅館の3姉妹の長女。天真爛漫な性格で、天然ボケな所があるが、心優しく献身的な一面もある。メロンパンが大好物。
長野のリンゴ農家の一人っ子。誰に対しても思いやりと慈しみを持って接するが、自分の感情をストレートに出せないところがある。内に秘めた好奇心は旺盛で、少々夢見がち。
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
My colleague who is going to look into this said that he needs more details - I explained to him that it is the high quality paper box that goes around the watch box, but he wants to know if it is the white wraping that you want or if you can descrive more in detail?
over 13 years ago
3 Translations / 2 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
I'm really sorry you didn't win :-(I don't know if you would be interested but I do have a second thimble but it has some damage to the base. It can be displayed to give look perfect and the piece that has broken could be mended with invisible results if you use the right glue. If you would like ...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
1 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Lladro figurine "Cinderella" #4828 (Spanish name: Cenicienta) Issued 1972, Retired 1998. Glazed porcelain. Signed 4-30-1993. Sculptor: Alfredo Ruiz. Piece measures 9.75" high. Perfect like-new condition. Absolutely no cracks, chips, nicks, crazing or repairs. Original box will be double ...
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Absolutely beautiful. In excellent condition with no signs of chips, cracks or crazing noted. The bottom has the following: trademark viking ship, NAO Handmade in Spain by LLadro Daisa 1983? (see photo). Please note: when you move this figurine you can hear something inside, there is no d...
over 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
1 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
たいへん申し訳ありません。
ebayでの出品は初めてなのでよくわかりません。
私は落札時paypalで支払いはできます。
しかし、入金するには何か特別な登録が必要なのでしょうか。
もしその方法をご存じでしたら私に教えていただけないでしょうか。
よろしくお願いします。
over 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
1 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 50 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
It's hard to pinpoint exactly what music has influenced us the most. I guess the simplest way to say it is that I've taken influence in my writing from everything I've ever listened to and enjoyed. Those musical elements that I've heard which move me the most, or interest me the most, are likely ...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Our sound seems to be evolving pretty drastically, which is exciting for us because I think we feel that the newer material is more representative of how we think as musicians.
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » Korean
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
KD
■キーワード
放射線,放射能,モニタリング,飲用水,水道水,チェッカー,原発,radiation,放射線量,放射,線量計,ガイガーカウンター
公式
ユーザー
送信
測定送信
現在地の測定データとして送信されます
線量登録
ヨウ素
セシウム
線量
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » Korean
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
KC
このたびの東日本大震災で被災された方々には心からお見舞い申し上げます。
水道水の環境放射能水準について
文科省が公表している情報を元に日本全国の水道の放射能値をグラフ化しています。
データが公表され次第、グラフを随時更新します。
食品衛生法に基づく乳児の飲用に関する暫定的な指標値は 100 Bq/kg
単位:放射能濃度(Bq/kg)
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
This piece comes in it's original box and packaging
Including Paperwork
Everything on this piece would be perfect except a broken flower petal on the window drapes above the yellow and white bouquet to the left while facing the piece.
This piece is being shipped free of charge!
I am alway...
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
1 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
GENUINE GUARANTEED ITEM + PICTURE 2 = OTHER SALE ITEMS!
RRP WHEN NEW £350
BIG DISCOUNT! LOW PRICE - £199.99
GET A GOOD DEAL - £150 OFF NORMAL PRICE!
BUY WHILE YOU HAVE CHANCE!
DISPLAY ITEM - GENUINE BOXED UP PEN WITH WARRANTY BOOK
THIS IS A REFURBISHED CUSTOMER RETURN = SOLD AS SEEN
NEW GR...
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
I already got a 2nd degree burn on my leg, from stepping off of it right into the pipe after riding. Ped is in very good shape with the usual few small scratches in the flat black paint, but overall, very good condition and runs great. Has the All Terrain tires on it, which I prefer over the k...
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
KD
■キーワード
放射線,放射能,モニタリング,飲用水,水道水,チェッカー,原発,radiation,放射線量,放射,線量計,ガイガーカウンター
公式
ユーザー
送信
測定送信
現在地の測定データとして送信されます
線量登録
ヨウ素
セシウム
線量
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
KC
このたびの東日本大震災で被災された方々には心からお見舞い申し上げます。
水道水の環境放射能水準について
文科省が公表している情報を元に日本全国の水道の放射能値をグラフ化しています。
データが公表され次第、グラフを随時更新します。
食品衛生法に基づく乳児の飲用に関する暫定的な指標値は 100 Bq/kg
単位:放射能濃度(Bq/kg)
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » Korean
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
放射線検出器や線量計をお持ちの方からの投稿数値と上記公式データから合成しています。
ユーザーデータの算出方法
[公式データ×3+ユーザーデータ数値の合計]÷[3+ユーザーデータ件数]
※アプリ上で表示するデータの信頼性や精度は情報提供元によります。
単位:1μGy/h(マイクログレイ毎時)≒1μSv/h(マイクロシーベルト毎時)
できるかぎり最新の情報を反映するように努めておりますが、データ公開の状況やユーザーの投稿数により反映が遅れる場合もございます。
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » Korean
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
KA
みんなの放射能マップ
現在地や全国の空間放射線量と水道水(上水)に含まれる放射能値を表示するアプリです。
空間放射線量について
放射線量については公式データと全国の有志によるユーザーデータの双方を表示します。放射線検出器や線量計などをお持ちの方は、当アプリから計測値を投稿していただけます。
公式データ
文部科学省が公開する最新の「全国の放射線モニタリングデータ」に基づき表示します。
ユーザーデータ
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
You can get 20% of the cash-back rebates that your friends earn on every purchase they make through Mr. Rebates. (at no cost to them) What a great way to increase your earnings potential!
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
それが、時計ケースを保護するためのボックスであることは、私も知っている。
これは、ブランドの腕時計で、ボックスも含めて商品です。
あなたは、ボックスにはダメージがあっても、
時計のケースが保護されているから問題が無い。
と言った。
輸送用の段ボールが壊れていたなら、その理屈で納得できるが、
このボックスは、メーカー製の上質の紙で作られたボックスである。
私は、新品の時計を購入した。それなのに、
ボックスは、セロハンテープで補修された状態で私の手元に届いた。
over 13 years ago
9 Translations / 0 Working
/
0 Comments