Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Trial fit the skeg in position. Drill thought the marked holes. And secure ...
Original Texts
Trial fit the skeg in position.
Drill thought the marked holes.
And secure in place with 1mm brass wire or small screws through the hull.
Fill the inside of the hull around the screw threads to secure.
Drill thought the marked holes.
And secure in place with 1mm brass wire or small screws through the hull.
Fill the inside of the hull around the screw threads to secure.
Translated by
middlefield
スケグを適切な位置に仮合わせする。
印の穴を目安に、ドリルで穴を開ける。
そして、1mmの黄銅ワイヤか小さいビスで、船体を適所に固定する。
船体内側のビス山周りを(ボンド等で?)固める。
※(ボンド等で?)の部分は他で指定されているかと思われます。
印の穴を目安に、ドリルで穴を開ける。
そして、1mmの黄銅ワイヤか小さいビスで、船体を適所に固定する。
船体内側のビス山周りを(ボンド等で?)固める。
※(ボンド等で?)の部分は他で指定されているかと思われます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 198letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.455
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
middlefield
Starter