Public Translations Page 3438
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
なお、担当attorneyである私は2011年7月12日から7月16日まで出張により事務所を不在にいたします。したがって、基本的にe-mail又はFAXによる応答はそれ以後になりますことご了解ください。もし、緊急のご用の場合にはe-mailのタイトルに[URGENT]と標記お願いします。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
5 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
HI, Oh my goodness, I am so sorry, this is just horrible! I have never had a piece arrive damaged. Was the outer box damaged? I thought I had packed this well, and had double boxed it for a safe arrival! This was shipped Priority International so it is insured but I will have to call the USPS to...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
German » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
ich habe das Modellauto verschickt so wie ich es ihnen geschrieben habe .
Das es noch nicht da ist kann ich nichts für.Es ging leider ohne Paketnummer raus.
Ich kann ihnen jetzt nur Anbieten da ich das selbe Modellauto habe ihnen das zu schicken.Es dauert ca 3 Wochen laut DHL.Das ist es was...
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
The product was opened, six piece had been damaged. Unlike some explanation because, Kurenai or a refund?
Evidence because some images and send if necessary.
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
このドキュメントは購入者の○○さんにライセンスされています。もしあなたが○○さんでなければ、販売元までご通報ください。
通報者のプライバシーは保護されます。
over 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
発送する前から、このフィギュアは、こんなに壊れていましたか?段ボールに凹みもあるので、日本へ送る途中で破損が大きくなったのではないかと思います。もし、そうならDHLへクレームを申し立てていただけますか。
over 13 years ago
4 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » Chinese (Traditional)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
【注意事項】
※土日祝日は通常のツアーを優先します。
※平日は空き状況により8:00~16:00の間でツアー可能ですので電話にてお問い合わせ下さい。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
【注意事項】
※土日祝日は通常のツアーを優先します。
※平日は空き状況により8:00~16:00の間でツアー可能ですので電話にてお問い合わせ下さい。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Perfect for making coffee at the campsite, tailgate, or BBQ: no stove, cord or
percolator required!
10-cup stainless steel carafe
Easy InstaStart Matchless Lighting
Quick 15-minute brew time
Carafe and filter basket are dishwasher-safe for easy cleanup
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
We are writing to let you know the merchandise you have ordered has a warranty on it that becomes null and void once the merchandise leaves the United States. As your order is being sent to a freight forwarding company, we are writing to confirm if you would like us to proceed with the order.
over 13 years ago
4 Translations / 0 Working
/
0 Comments
(100% Completed)
Completed
(100% Completed)
Completed
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
結構収穫できていますね。マンション暮らしの僕は家庭菜園なんかベランダで育てているプチトマト程度ですね。ところで、なすびの上に写っている野菜はなんですか?芥子の花ですか(笑)?
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
8 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Keep fit in this multi-purpose body skimming, low rise crop
Luon®, our signature fabric: breathable with coverage, cotton-feel, 4-way stretch providing support and allowing freedom of movement
Smooth, soft waistband that can be worn up for a higher rise or rolled down for a lower ri...
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
I could do it for $145 each + combined shipping and declare the package $20 gift ,
If interested please let me know and I will issue you a paypal invoice
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Electronically superb - cosmetically around average
with the usual scuffs, scratches and scrapes
but all genuinely in the minor category
and nothing much to get excited about.
Supplied with mains plug and lead
- cosmetically not the greatest I have ever had - albeit very clean and ...
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Hello
There´s a little delay with the Zippo but i´m confident in to get it soon. I will keep you updated.
Best Regards
Jose
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
3 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Fully operational. Includes built in MM phono stage. Includes original manual. Original McIntosh box for shipping. Very good condition. The glass is scratch free and great, with the exception of a very small crack in the bottom right corner barely detectible and which should not deter you at a...
over 13 years ago
3 Translations / 2 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Despite its ethereal weight, Espri 2P gives up nothing in terms of interior volume, sturdiness, features, top shelf fabrics, and hardware. The mesh inner tent is perfect for stargazing, and thanks to innovative hardware, the fly can be attached in seconds when unexpected weather rolls in. The Esp...
over 13 years ago
4 Translations / 0 Working
/
3 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
The Obi™ tents are the black belt martial artists of our lineup. They are finely tuned instruments, with not one ounce of material wasted, every feature and detail driven by purpose and strategy. Subtly moving the front pole hub overhead creates more interior volume without the need for an additi...
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
4 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Yes, certainly! It is very interesting history!
I live To Dnepropetrovsk region the city of Nikopol Ukraine. It absolutely near to the city of Krivoi Rog where panther Gerbert Elsner .??? has been lined has occured near the city of Krivoi Rog in village Nowo Iwanowka, Nedayvoda where these item...
over 13 years ago
2 Translations / 1 Working
/
1 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Hello you are bidding on a very nice Pioneer DJM-500 DJ Mixer. This mixer has only been used in my smoke free studio and has had very little play over the years. The unit does have some light signs of use, but is still a great mixer. You will get the mixer and power cable.
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
(100% Completed)
Completed