Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Yes, certainly! It is very interesting history! I live To Dnepropetrovsk re...

Original Texts
Yes, certainly! It is very interesting history!
I live To Dnepropetrovsk region the city of Nikopol Ukraine. It absolutely near to the city of Krivoi Rog where panther Gerbert Elsner .??? has been lined has occured near the city of Krivoi Rog in village Nowo Iwanowka, Nedayvoda where these items by me 2 years ago have been found. It is very interestingly described in the book " Geman Tanks of World War Two " by publishing house Blandford Press in 1977. In this fight one German tank the panther has been lined only and this tank Gerbert Elsner .??? has been described in " Geman Tanks of World War Two " I shall send you a photo of cards of this ?, but you is necessary to me email. Here on a photo it and its tank
Translated by monagypsy
はい、もちろんです!それはとても興味深い歴史です。
私はウクライナのNikopol市Denprotrovskに住んでいます。Krivoi Rog市の近くで、市のNowo Iwanowka村とNedayvoda村での戦闘時にパンサーGerbert Elsenr???が並べられ、私はこの地で2年前にこれらのアイテムを見つけています。1977年にBlandford Pressによって刊行された「第二次世界大戦のドイツの戦車」という本にとても興味深く記述されています。この戦闘で、ドイツの戦車パンサーは、このHerbert Elsner???のみを並べたと「第二次世界大戦のドイツの戦車」に書かれています。このカードの写真を送ることもができますが、私にEメールしてもらう必要があります。これがその戦車の写真です。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
718letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.155
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
monagypsy monagypsy
Trainee