Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Perfect for making coffee at the campsite, tailgate, or BBQ: no stove, cord o...
Original Texts
Perfect for making coffee at the campsite, tailgate, or BBQ: no stove, cord or
percolator required!
10-cup stainless steel carafe
Easy InstaStart Matchless Lighting
Quick 15-minute brew time
Carafe and filter basket are dishwasher-safe for easy cleanup
percolator required!
10-cup stainless steel carafe
Easy InstaStart Matchless Lighting
Quick 15-minute brew time
Carafe and filter basket are dishwasher-safe for easy cleanup
Translated by
yakuok
キャンプ場や車のテールボード、もしくはバーベキューサイトでコーヒーをつくるのに最適です。ストーブ、ケーブル、濾過器など一切必要ありません!
10つのカップ付きのステンレス製のカラフです。
InstaStart Matchless Lighting(マッチ無し点火)で簡単にすばやく点火。
飲み物を入れるまでたったの15分です。
カラフとフィルターバスケットは、皿洗浄機で洗えてお手入れも簡単です。
10つのカップ付きのステンレス製のカラフです。
InstaStart Matchless Lighting(マッチ無し点火)で簡単にすばやく点火。
飲み物を入れるまでたったの15分です。
カラフとフィルターバスケットは、皿洗浄機で洗えてお手入れも簡単です。