Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Perfect for making coffee at the campsite, tailgate, or BBQ: no stove, cord o...

Original Texts
Perfect for making coffee at the campsite, tailgate, or BBQ: no stove, cord or

percolator required!

10-cup stainless steel carafe

Easy InstaStart Matchless Lighting

Quick 15-minute brew time

Carafe and filter basket are dishwasher-safe for easy cleanup
Translated by yakuok
キャンプ場や車のテールボード、もしくはバーベキューサイトでコーヒーをつくるのに最適です。ストーブ、ケーブル、濾過器など一切必要ありません!

10つのカップ付きのステンレス製のカラフです。

InstaStart Matchless Lighting(マッチ無し点火)で簡単にすばやく点火。

飲み物を入れるまでたったの15分です。

カラフとフィルターバスケットは、皿洗浄機で洗えてお手入れも簡単です。

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
248letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.58
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact