Search Services
Filter service types
日本語→中国語へ翻訳(中国語ネイティブ)★自然な中国語で、伝えたい内容が正確に読者に伝わる!
Japan
ID Verified
お問い合わせ・お見積り大歓迎!
何文字からでもご依頼承ります。
分野・難易度により、文字単価や納品できる期日が変わりますので、お気軽にお問い合わせください。
=====
※医療分野の翻訳サービスも用意しました。
以下の【医療翻訳*日本語→中国語翻訳】からお問い合わせください。
URL:https://conyac.cc/ja/place/products/12563
=====
翻訳者PR:
中国語ネイティブ。得意分野:観光インバウド、医療分野経験豊富。47都道府全制覇済!医療通訳資格保有
私は中国出身の元留学生、日本の大学を卒業してから、
日本に在住、日本の会社に勤めています。
主にビジネス書類の日本語⇔中国語(簡体字/繁体字)翻訳を担当しております。
社内翻訳は10年程度です。
実績
*外国観光客向けの旅エッセの翻訳
*旅館・ホテル紹介文、施設概要、宿泊プラン
*施設ガイド&利用規約翻訳
*和食屋・レストランのメニュー翻訳
*ITシステム用語の翻訳
*ゲームアプリのローカライズ翻訳
*中国語訳文の校正
=====
お見積り致しますので、お気軽にお問い合わせください。
<サービスの流れ>
step1:依頼内容のご確認
step2:料金のお見積もり
step3:翻訳作業の実施
step4:納品
購入にあたってのお願い
文字数は少なくて、大丈夫?こんな内容も翻訳出来るかな?…等、心配せず、何でもご遠慮なくご相談ください。
1,500 yen
($9.84)
per hour
Japanese → Chinese (Simplified)
Japanese → Chinese (Traditional)
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
あらゆる英訳・和訳引き受けます!
Japan
ID Verified
英検1級所持、現役の大学講師(英語担当)です。過去飲食店メニュー、企画書、シラバス、商品宣伝書の翻訳、英語論文の校正を手がけた経験がございます。また翻訳のみならず文字起こし、ナレーションも対応いたします。ネイティブレベルに近いものを提供できると自負しております。
3,000 yen
($19.69)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
イギリス出身・英語ネイティブの翻訳者(ネイティブチェック作業者)
Japan
ID Verified
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
私はイギリス生まれ、カナダ育ちの英語ネイティブ話者で、
日本語学習歴25年、日本滞在歴9年の英語翻訳・ネイティブチェック作業者です。
本サイトのトップクラスの翻訳者であると同時に、
約95%の割合でご依頼者さまにもご満足していただいております。
また、多種多様の実務知識(例:ビジネス・語学・各学術関連分野)を保持しているため、
ただの英訳のみならず、多くの分野に関するアレンジにも対応可能です。
加えて、一度ご依頼いただいたご依頼者様に対しては、
二回目以降の翻訳に関して、納期等を可能な限りご相談に応じております。
ネイティブが使用する自然で、英語話者がわかりやすい文章を提供させていただきます。
オリジナル文章を丁寧に、正確に、わかりやすく翻訳することであると理解しております。
【ご参考として】
自分もAI(自然言語処理)業界に努めており、
機械翻訳はまだプロの翻訳者による人間翻訳に勝っていないと言わせていただきます。
→機械翻訳では、文化的背景などを考慮した翻訳は難しいと思われています
→ニュアンス、距離感などは翻訳結果に反映されていなく、言葉の選考などもありません
→原文の意図を正確に訳文に反映できていません
→専門用語や正式名称など、また言い回しやトーンを統一できていません
なので、重要な翻訳ならぜひお任せくださいませ。
■ 経歴
[専門]英文学(優等生として卒業)
[学歴]大学院では「英語教育」と「日本文化研究」二つの修士号取得
[受賞]文部科学省の奨学金獲得し「国費留学生」として日本の教育を研究していました。
[職歴]大学/大学院卒業後、日本語大手教育研究会の英語教材担当に勤めていました。
その時に担当した社内翻訳・通訳業務を含むと20年以上の翻訳経験があります。
現在、都内で語学の研究をしながら、翻訳・英会話レッスンをしております。
■ 実績・得意
[英語関連]母国語・英検1級取得・TOEIC満点(990点)取得
[日本語関連]学習歴25年外国人向けの日本語試験(日本語能力試験)最上級(N1)取得
英語のネイティブ話者ですので、不自然な和製英語の心配はなく、
翻訳のエキスパートとしての自負はございます。翻訳の精度に自信があります。
実績(過去担当した英語のHPやカタログなど)はご提示させていただけますので
ご連絡いただければ幸いです。
3,500 yen
($22.97)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
Chinese (Traditional) → English
Chinese (Traditional) → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Translation text
Indonesia
ID Verified
I am Indonesian language.
$10.00
per hour
Japanese → Indonesian
Indonesian → Japanese
English → Indonesian
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
校正ならおまかせください!
United Kingdom
ID Verified
機械翻訳の校正など、ご相談いただければ幸いです。
1,500 yen
($9.84)
per hour
Japanese
English
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
旅行/観光/ホテル/商品販売の翻訳 日本語 → 中国語(繁体字)
Taiwan
ID Verified
台湾の旅行会社に働いています。日本と香港のホテル予約する担当です。
翻訳の目的は正し内容だけではなくて、繁体字を使い方に対して文章をもっと読みやすくで、理解できることも重要です。
いまある歌手のファンクラブに翻訳者を担当していますので、文章とニュースの翻訳経験があります。
今もフリーランス翻訳者を目指して、頑張っています。よろしくお願いします。
$7.00
per hour
Japanese → Chinese (Traditional)
Japanese → Chinese (Simplified)
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
文芸関係の翻訳、ポストエディットが得意です
Japan
ID Verified
誤字、脱字、変換ミスなどのない、丁寧な作業を心がけています。自然な日本語で表現します。
1,500 yen
($9.84)
per hour
Italian → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Post-editing
文芸関係の翻訳、ポストエディットが得意です
Japan
ID Verified
誤字、脱字、変換ミスのない丁寧な作業を心がけています。自然な日本語で表現します。
1,500 yen
($9.84)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Post-editing
フランス語の翻訳です!
Japan
ID Verified
まだまだ駆け出しではありますが、後学のためお力添えいただけたらと思います!精一杯取り組んで参ります!
1,000 yen
($6.56)
per hour
French → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
日本語→韓国語翻訳(色んな分野の日韓翻訳)
Korea
ID Verified
韓国語ネイティブの韓国人です。
納期時間を厳守し、時間や作業内容などフレキシブルな対応ができます。
1,500 yen
($9.84)
per hour
Japanese → Korean
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
I specialize in translating stories from English to Vietnamese or Backward, or from Japanese to English
Viet Nam
ID Verified
I always pay attention to detail.
$5.00
per hour
Vietnamese → English
Japanese → English
English → Vietnamese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
ポストエディット 翻訳
Japan
ID Verified
これまでの経験を生かし自分の能力に見合ったお仕事をしたいと思っています。翻訳やポストエディットなどの経験があり、真面目に取り組みます。
900 yen
($5.91)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Post-editing
主要翻訳支援ツール(Trados,Memsource, Idiom等)の使用経験豊富です。機械翻訳後のポストエディット対応可能です。
1,500 yen
($9.84)
per hour
German → Japanese
English → German
German → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
各種契約翻訳、ポストエディット等お受けします。
Japan
ID Verified
法律が専門のため、法律関連の翻訳、ポストエディット等をさせていただいております。
事実、法令などの調査を含め、丁寧に作業いたします。よろしくお願いいたします。
3,000 yen
($19.69)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
I will try to use accurate Japanese.
1,700 yen
($11.16)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Post-editing
あらゆるジャンルの翻訳のお仕事をお任せください。(どちらかというと日本語→英語が得意です。)
Japan
ID Verified
新聞紙面に初心者向け英語記事を書いていたことがあります。また、新聞社のHPのEnglishページから、土木建築、観光ガイドブック、居酒屋メニューまで多岐にわたる分野の翻訳を19年間行ってきました。納期に遅れたことは一度もありません。検索力には自信があり、原稿内容のバックグラウンドや人名、固有名詞等の翻訳の正確さを心掛けております。また、作図や色合わせも得意ですので翻訳しながらの製図等もお任せください。誠実なお仕事を常に心掛けています。
1,500 yen
($9.84)
per hour
Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Fast translation (English and Spanish)
Dominican Republic
ID Verified
Fast and safe work with the best quality standards.
$20.00
per hour
English → Spanish
Spanish → English
English → Italian
Japanese → English
Japanese → Spanish
Japanese → Italian
Spanish → Italian
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Creation-editing of articles and blogs
Dominican Republic
ID Verified
Fast and safe work with the best quality standards.
$10.00
per hour
English → Spanish
English → Italian
English → French
Spanish → Italian
Spanish → French
Spanish → English
カテゴリー
Translation & Localization / Post-editing
Communications in English and Japanese
Japan
ID Verified
キーワード
・社内文書
・IT
・取引
・手紙
・YouTube
・メール、チャット、SNS
・宿題
・音楽
・DTM(デスクトップ・ミュージック)
・料理
Key words
- company document
- IT
- trading
- letter
- YouTube
- email, chat, SNS
- homework
- music
- DTM (Desktop Music)
- Cooking
1,900 yen
($12.47)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
英語から日本語に文書翻訳をします
Japan
ID Verified
英語から日本語への翻訳
(専門性を問わないメールや手紙であれば、日本語から英語への翻訳も可能です)
【実例/実績】をご確認いただき、お気軽にお問い合わせください!
♢PRポイント♢
1. 翻訳学校で専門的に翻訳の学習をしていますので、内容のリサーチを行った上で自然で適切な日本語に訳します
2. TOEICは945点取得
1,000 yen
($6.56)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
英語⇔日本語の翻訳、文章校正、文字起こし等全般対応できます。
Japan
ID Verified
英語と日本語間の翻訳や、両言語の文章作成、文章校正、文字起こし等全般的に対応可能です。
それ以外にも要望があればまずはご連絡下さい。
正確且つスピード感を持って作業に当たらせて頂きます。
翻訳者自身の母国語による表現力やライティング力、丁寧なリサーチ力を活かした、
単に言葉を当てはめるだけではないアウトプットを提供致します。
1,000 yen
($6.56)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
【翻訳】1ワード2円〜受けます
Japan
ID Verified
翻訳内容と納期までの日程で料金は変更されます。一度ご相談ください。
1,500 yen
($9.84)
per hour
English → Japanese
French → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
『英語→日本語』『フランス語→日本語』の翻訳(政治・文学・教育関係等)、資料からコラム、ニュース記事まで対応可
Japan
ID Verified
英語・フランス語から日本語翻訳を対応します。早急に対応してほしい方の依頼も24時間前までにお話いただければ内容によりますが可能です。また、翻訳後の文章の微調整等もご希望できしたら合わせて対応します。
得意分野は①文学②教育③政治です。
1,500 yen
($9.84)
per hour
English → Japanese
French → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation