Notice of Conyac Termination

校正ならおまかせください!

1,500 yen per hour
Translation & Localization / Proofreading
Japanese English
機械翻訳の校正など、ご相談いただければ幸いです。

shirataki's Profile

ID Verified
About 7 years ago
Japanese English
Culture Business IT Product Descriptions Travel
20 hours / week
2019年より英国在住で、日常的に英語を使っています。
現在は、フリーランスとして英日翻訳のほか、オンライン日本語教師、Web記事の執筆も行っています。
興味分野は多岐にわたり新しいことに挑戦することも好きなため、どんなジャンルでも知的好奇心を持ってリサーチし、仕事に取り組みます。

■主な翻訳実績
・ITマーケティングに関する記事翻訳(英語から日本語)
・SNSマーケティングに関する記事翻訳(英語から日本語)
・日本の旅行、観光に関する記事翻訳(英語から日本語)
・教育ブックレットの翻訳(英語から日本語)
・英文メールの翻訳(英語から日本語・日本語から英語)
・国際ニュースの翻訳(英語から日本語)
・電気、エンジニアリング、製造業関連の翻訳(英語から日本語)
・多分野における大型MTPE(機械翻訳ポストエディット)案件
など

■英語レベル
・TOEIC845点
・IELTS 6.0
・英検2級
上記はいずれも2015年取得のため、現在はより高いレベルであり、問題なく英語を使うことができます。

■その他自己PR
・日本語教師の有資格者であり、校正経験もあるため、正しくわかりやすい文章に翻訳することが得意です。
・CATツールの利用も必要に応じて可能です。

■作業・返信可能時間
イギリス在住のため時差がございますが、土日を含む週7日、日本時間の午後~夜にかけて作業や返信が可能です。

どんなお仕事にも、真面目に最後まで責任を持って取り組みます。
どうぞよろしくお願いいたします。