Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] 8== As baby develop, he moves from Sensory development to Perceptual develop...

This requests contains 4604 characters . It has been translated 14 times by the following translators : ( gloria , henno , tatsuto ) and was completed in 6 hours 0 minutes .

Requested by donsan at 05 Mar 2012 at 17:30 4870 views
Time left: Finished

8==
As baby develop, he moves from Sensory development to Perceptual development. What we mean by this is that a baby, from birth to about 4-6 months, is developing the primary senses. At about 4 months that baby can begin to use those Primary senses (Vision, Hearing, Touch, and Taste) to learn about the world. We move from Senses to Perceptions.

To reflect this change in development, Sassy products age graded 0+ months are called out with the words INSPIRE Vision, INSPIRE Touch, INSPIRE Hearing. Products age graded 3+ and 6+ months denote the area of development encouraged with the phrases INSPIRE Imagination, INSPIRE Exploration, INSPIRE Fascination and INSPIRE Communication.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2012 at 20:26
8==
赤ちゃんは成長するにつれ、感覚発達から知覚発達の段階へと進みます。これにより言いたいのは、赤ちゃんは生まれてから4~6か月で基本的な感覚を発達させているということです。4か月の頃には、赤ちゃんはこれらの基本的な感覚(視覚、触覚、聴覚、触覚、味覚)を使って世界を認識するようになります。私たちは感覚から知覚へと発達していくのです。

成長におけるこの変化に合わせて、0か月からのSassyの製品はインスパイアビジョン、インスパイアタッチ、インスパイアヒアリングと呼ばれます。3か月からの製品と6か月からの製品は開拓される知覚分野をさしてインスパイアイミグレーション、インスパイアエクスプロレーション、インスパイアファシネーション、そしてインスパイアコミュニケーションと呼ばれています。
henno
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2012 at 21:28
8==

赤ん坊が発達するにつれて、感覚の発達から、知覚の発達へと進んでいく。これが意味するのは、生まれてから4-6ヶ月の赤ん坊は、主要な感覚を発展させているということである。4ヶ月ごろから、赤ん坊は世界について学ぶために、これらの主要な感覚(視覚、聴覚、触覚、味覚)を使い始める。我々は感覚から知覚へと移っていく。

発達におけるこの試みを反映して、Sassy製品の0ヶ月用のものは、視覚を「呼び起こ」し、触覚を「呼び起こ」し、触覚を「呼び起こ」し、聴覚を「呼び起こ」す単語を使っている。3ヶ月から6ヶ月用の製品は、想像力を「呼び起こ」し、探究心を「呼び起こ」し、魅力を「呼び起こ」し、コミュニケーションを「呼び起こ」すようなフレーズで、知覚領域の発達を助けるように出来ている。

Vision: Baby can now detect all the colors of the spectrum, blue is the last color baby can see.

Touch: Baby will reach and grab objects, bringing them to his mouth. Baby learns a great deal about an object by “feeling” it with his mouth because it has more sensory receptors than any other part of the body. Baby will hold an object for an indefinite period of time at this age.

Hearing: Baby will intently listen to other human voices. When baby is being spoken to, she will be silent until the voice stops, then baby will babble a response.

What You Can Do:
Offer baby rattles and teethers or soft toys with crinkle paper and a variety of textures to explore with hands and mouth.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2012 at 20:32
視覚:赤ちゃんはもうスペクトルの全色を認識できます。青は赤ちゃんが最後に見れるようになる色です。

触覚:赤ちゃんは対象物にたどり着いてつかんだり、口に入れたりし始めます。赤ちゃんは口でものを「感じること」でたくさんのことを学んでいきます。なぜなら口が体のどの部分よりも感触を感じる力が優れているからです。赤ちゃんはこの頃から、物を手で持ち続けることができるようになります。

あなたにできること:
赤ちゃんにガラガラやおしゃぶり、やわらかいオモチャ、クシャクシャと音の出る紙など、いろんな素材のものを与えて、手と口の触覚を広げてあげましょう。
henno
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2012 at 22:01
視覚: 赤ん坊は今ではスペクトラム上全ての色を認識できます。青が赤ん坊が見えるようになる最後の色です。

触覚: 赤ん坊は物に手を伸ばして、掴むようになります。最初は口を使います。赤ん坊は、物についてのたくさんのことを、口の感覚を使って学んでいきます。これは、口が、体のほかの部分よりも多くの感覚器があるからです。赤ん坊は、この月齢では、物を無制限に長い間掴んでいるようになります。

聴覚: 赤ん坊は熱心に他の人間の声を聴くようになります。赤ん坊がしゃべり始めるとき、声が止むまで静かでいます。それから、音を出して反応します。

なにが出来るか:
手と口の感覚を発達させるために、赤ん坊にガラガラやおしゃぶり、あるいは、紙やいろんな触り心地の布とともに柔らかいおもちゃを与えましょう。

Physical development starts from head to toe.

Baby will explore textures on rattles, teethers and toys. Baby is learning about differences in texture, hard, soft, temperature, etc.
Talk to baby to encourage back and forth communication.
Offer lots of different teethers for baby to explore by mouth.

9==
Vision: At 5 months, baby interacts with a mirror image rather than just staring at it. Baby may attempt to touch the “other baby.” Depth perception is beginning to emerge as baby’s eyes develop and color shades or hues are becoming apparent.

Touch: Baby can now transfer an object from hand to hand and bring to mouth. Teething may begin.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2012 at 20:39
頭からつま先まで、全身の成長が始まります。

赤ちゃんはガラガラやおしゃぶりやオモチャの素材を学んでいきます。赤ちゃんは固いもの、やわらかいもの、温度など、いろんな異なる素材について学んでいきます。
赤ちゃんに話しかけてコミュニケーションのやりとりをしましょう。
赤ちゃんにいろんなタイプのおしゃぶりを与えてみて、口の触感を開拓しましょう。

9==
視覚:5か月になると、赤ちゃんは鏡に映った映像を見つめるだけではなく、反応するようになります。赤ちゃんは「向こう側」の赤ちゃんにさわろうとします。赤ちゃんの目が発達して色のあかるさや色彩がはっきりわかるようになり始めるので、距離感の認識がこの頃に始まります。

触感:赤ちゃんは物を手から手へ動かしたり、口へ持っていこうとします。おしゃぶりがこの頃にはじまります。
tatsuto
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2012 at 23:28
肉体的発達が頭からつま先まで起こります。

乳児はガラガラ、歯固めや他のおもちゃの素材を探求するでしょう。生地、固さ、柔らかさ、温度の違い等を学び始めます。
コミュニケーションのやりとりを促す為に話しかけましょう。
乳児が口で試せるよう多くの異なる歯固めを与えましょう。

9==
視覚:5か月で鏡をただ見つめるだけでなく、やりとりを始めます。鏡の中の”他の乳児”を触るかもしれません。目が発達するにつれて深さの認識が現れ始め、色むらや色が明らかになってきます。

触感:物を片手から片手へ動かす事が出来るようになり口に持っていきます。歯が生まれ始めるかもしれません。

Hearing/Communication: Baby’s hearing is well developed by 5 months of age and she is responding to her environment by imitating sounds and making “raspberries.” Baby is beginning to “flex” her newly discovered communication abilities.

What You Can Do:
Put baby on floor or in crib and show baby a large, safety mirror. Be sure the mirror is smooth and has a true reflection quality (no fun house mirrors). Look for a mirror that has engaging activities on the frame including bright colors, ribbons, plastic activities and high contrasts.
Encourage baby to look in the mirror. Baby will see a baby reflecting back. Point to the baby in the mirror. Engage in conversation about the baby in the mirror.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2012 at 20:46
聴覚/コミュニケーション:赤ちゃんの聴覚は5か月のころにはかなり発達して、聞こえた音を真似したり、ブーブーという声を出すことで周りに反応します。赤ちゃんは新たに発見したコミュニケーション能力を柔軟に使い始めるのです。

あなたにできること:
赤ちゃんを床かベビーベッドにすわらせて、大きくて安全な鏡を見せましょう。鏡はなめらかで映りの良いものが良いでしょう(ゆがんだ鏡はいけません)。ふちに明るい色、リボン、プラスチックの飾りや明るいコントラストのついている鏡を探しましょう。
赤ちゃんに鏡の中をのぞかせてみましょう。赤ちゃんは写っている自分の顔を見ます。鏡の中の赤ちゃんを指差してみましょう。そして鏡の中の赤ちゃんについて話しかけてみましょう。
[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2012 at 23:30
聴覚/コミュニケーション:赤ちゃんの聴覚は5ヵ月までには充分に発達します。赤ちゃんは音を真似たり、下を突き出してベーをしたりしながら周囲の環境に応えます。赤ちゃんは自分が新たに見つけたコミュニケーションの技術を”ほぐし”始めているのです。

あなたができること:
赤ちゃんを床やベビーベッドの上に置きましょう。鏡は必ずツルツルと滑らかで正確な像を反射するようにしておきましょう(お化け屋敷のような鏡ではいけません)。明るい色、リボン、プラスティックアクティビティ、そしてハイコントラストを持つ、フレーム付きで可動性の鏡を探しましょう。
赤ちゃんに鏡を覗かせましょう。赤ちゃんは自分の反射を見ることになります。鏡の中の赤ちゃんを指さしましょう。鏡の中の赤ちゃんについて赤ちゃんと話しましょう。
★★☆☆☆ 2.0/1
[deleted user]
[deleted user]- over 12 years ago
数カ所訂正させて頂きます。申し訳ありません。以下訂正版の全文です。
聴覚/コミュニケーション:赤ちゃんの聴覚は5ヵ月頃までには充分に発達します。赤ちゃんは聞こえた音を真似たり、舌を突き出してベーをしたりしながら周囲の環境に反応します。赤ちゃんは自分が新たに見つけたコミュニケーションの技術を”ほぐし”始めているのです。

あなたができること:
赤ちゃんを床やベビーベッドの上に座らせ、大きくて安全な鏡を見せましょう。その鏡は必ずツルツルと滑らかで正確な像を反射するようにしておきましょう(お化け屋敷のような鏡ではいけません)。フレームに明るい色、リボン、プラスチックの飾りや明るいコントラストのついている可動性の鏡を探しましょう。
赤ちゃんに鏡を覗かせましょう。赤ちゃんは自分の反射を見ることになります。鏡の中の赤ちゃんを指さしましょう。鏡の中の赤ちゃんについて赤ちゃんと話しましょう。
[deleted user]
[deleted user]- over 12 years ago
数カ所訂正させて頂きます。申し訳ありません。以下訂正版の全文です。
聴覚/コミュニケーション:赤ちゃんの聴覚は5ヵ月頃までには充分に発達します。赤ちゃんは聞こえた音を真似たり、舌を突き出してベーをしたりしながら周囲の環境に反応します。赤ちゃんは自分が新たに見つけたコミュニケーションの技術を”ほぐし”始めているのです。

あなたができること:
赤ちゃんを床やベビーベッドの上に座らせ、大きくて安全な鏡を見せましょう。その鏡は必ずツルツルと滑らかで正確な像を反射するようにしておきましょう(お化け屋敷のような鏡ではいけません)。フレームに明るい色、リボン、プラスチックの飾りや明るいコントラストのついている鏡を探しましょう。
赤ちゃんに鏡を覗かせましょう。赤ちゃんは自分の反射を見ることになります。鏡の中の赤ちゃんを指さしましょう。鏡の中の赤ちゃんについて赤ちゃんと話しましょう。

"Where are baby’s eyes, hair, nose and mouth?”
Encourage baby to reach out and touch the mirror or interact with activities on the mirror.

10==

Vision: Vision is well developed and a fine distinction can be made between hues. Babies of this age still prefer bright colors and also enjoy photographs of humans and, especially, people they know.

Hearing: At this age, not only is intonation distinguishable, but also words in a sentence. Babies will begin to try to reproduce word sounds that he hears. Great pleasure is derived from hearing his own noises. Music stimulates babies at this age to move their bodies.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2012 at 20:53
「おめめはどこ?髪は?お鼻は?お口は?」
赤ちゃんに、鏡に映った自分を触ったり、反応させてみましょう。

10==

視覚:視覚はずいぶん発達し、色相の違いがよくわかるようになってきます。この頃の赤ちゃんはまだ明るい色を好み、人間の写真、特に知っている人物の写真を見るととても喜びます。

聴覚;この頃になると、イントネーションの違いだけではなくて、文の中の単語を理解し始めます。赤ちゃんは聞いた単語の音をまねて言葉を発しようとします。自分が出す音を聞いて喜びを感じます。この頃には音楽に反応して体を動かすようになります。
tatsuto
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2012 at 21:34
”乳児の目、髪、鼻と口はどこにあるのか?”
鏡に手を伸ばし触れたり、鏡に写るものと対話するよう乳児に促してみましょう。

10==

視覚:視覚がしっかりと発達し色の明確な違いがわかるようになります。この頃の乳児はまだ明るい色を好み、また特に知っている人間の写真を楽しみます。

聴覚:この頃は、声の抑揚がはっきりするだけではなく、言葉が文章になってきます。乳児は聞いた音を再生しようとし始めます。自分自身からの音を聞くことから最大の楽しみを得るでしょう。音楽が体を動かすよう刺激します。

Touch: Everything goes in the mouth! Baby has progressed from “reflex” touch to deliberate reach and touch movements.

Smell and Taste: At this age, a baby's diet changes from just formula and/or breast milk to solid foods. New textures, flavors and smells are introduced to baby on a continuous basis during these 6 months. Wow! So much learning is taking place!

11==

Vision: Baby is now able to discriminate between his parents and strangers and may display “stranger anxiety.” Baby is intrigued by human faces and will imitate expressions continuously at this age.

Touch: Baby is able to hold his own bottle and may begin drinking from a cup now.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2012 at 21:00
触覚:なんでも口に入れてしまいます。赤ちゃんは反射的な触覚から、手を差し伸べて触れるという複雑な動きを学んでいきます。

臭覚と味覚:この頃になると、赤ちゃんがとる食事は調合ミルクや母乳から固形の食べ物へと変化します。新しい素材、風味、臭いをこの6か月の間に継続的認識から学ぶようになります。何とたくさんの学習をしていることでしょう!

11==
視覚:赤ちゃんは自分の親と他人を識別できるようになり、「人見知り」が始まります。赤ちゃんは人の顔に惹きつけられ、この頃から人まねをするようになります。

触覚:赤ちゃんは自分で瓶やコップを持って飲むことができるようになります。
tatsuto
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2012 at 21:22
触感:全てが口の中に!乳児は”反射的”な触感から故意に手を伸ばし、触る動きへと変化していきます。

匂いと味覚:この頃、乳児の食事は人口乳かつ/または母乳から固形食に変化します。この6か月間に連続的に新しい素材、香り、匂いが乳児に与えられます。たくさんの事を学ぶ時期です。

11==

視覚:乳児は両親と他人を識別する事が出来るようになっていて、”他人への不安”を示すかもしれません。この頃には人間の顔に興味を持ち、表情をまねするようになっているでしょう。

触感:乳児は自分のボトルを持てるようになり、カップから飲み始めます。

Baby will move objects from hand to hand with ease, roll over and begin to sit up.

Hearing/Communication: Baby is beginning to babble.

What You Can Do:
Play ball with baby. Select a ball with a variety of colors, patterns and textures to explore.
Encourage baby to explore the ball; hold it, drop it and roll it.
Provide baby with an empty box into which he can drop the ball. Show baby how to retrieve the ball from the box by tipping the box over.
Repeat this game with baby; she is learning important skills necessary for sorting, stacking and building a tower!

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2012 at 21:06
赤ちゃんはものを手から手へ簡単に動かしたり転がしたりできるようになり、起き上がることもできるようになります。

聴覚/コミュニケーション:赤ちゃんは幼児語を話し始めます。

あなたにできること:
ボールを使って赤ちゃんと遊びましょう。いろんな色やパターンや素材ののボールを選んで、赤ちゃんの感性を広げてあげましょう。
ボールを使うことを教えましょう:持ったり、落としたり、転がしたり。
赤ちゃんが自分でボールを入れられる箱を用意しましょう。箱を差し示して、ボールを取り出す様子を赤ちゃんに見せましょう。
このゲームを赤ちゃんと一緒に繰り返してみましょう:赤ちゃんは並べたり、重ねたり、タワーを作ったりするのに必要な、重要な能力を学んでいきます。
★★★★☆ 4.0/1
tatsuto
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2012 at 21:07
乳児は片手から片手に物を簡単に動かし、転がっては座り直すでしょう。

ヒアリング/コミュニケーション:乳児は片言を話し始めます。

貴方が出来る事:
ボールで乳児と遊ぶ。色、模様、素材の様々なボールを選びましょう。
ボールに興味を持たせ、落としたり、転がしたりするよう促してみましょう。
ボールを落とすことが出来るように空の箱を乳児に用意してあげましょう。箱を倒し、どうやってボールを取り出すか乳児に見せてあげましょう。
この遊びを何度も乳児と繰り返しましょう。彼女は選別し、積み上げ、塔を造る為に必要な重要なスキルを学んでいるのです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime