Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Mar 2012 at 20:32

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Vision: Baby can now detect all the colors of the spectrum, blue is the last color baby can see.

Touch: Baby will reach and grab objects, bringing them to his mouth. Baby learns a great deal about an object by “feeling” it with his mouth because it has more sensory receptors than any other part of the body. Baby will hold an object for an indefinite period of time at this age.

Hearing: Baby will intently listen to other human voices. When baby is being spoken to, she will be silent until the voice stops, then baby will babble a response.

What You Can Do:
Offer baby rattles and teethers or soft toys with crinkle paper and a variety of textures to explore with hands and mouth.

Japanese

視覚:赤ちゃんはもうスペクトルの全色を認識できます。青は赤ちゃんが最後に見れるようになる色です。

触覚:赤ちゃんは対象物にたどり着いてつかんだり、口に入れたりし始めます。赤ちゃんは口でものを「感じること」でたくさんのことを学んでいきます。なぜなら口が体のどの部分よりも感触を感じる力が優れているからです。赤ちゃんはこの頃から、物を手で持ち続けることができるようになります。

あなたにできること:
赤ちゃんにガラガラやおしゃぶり、やわらかいオモチャ、クシャクシャと音の出る紙など、いろんな素材のものを与えて、手と口の触覚を広げてあげましょう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.