Dear
yes it will be arrive this week
for this desagrement and later, i will you offert 5 t shirts
you can choose 5 model t shirt
this afternoon, i will phone to our Post agent to take information if he have more
best regards
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jun 2019 at 21:16
親愛なる方へ、
はい、今週到着する予定です。
ご失望させてしまったお返しとして、後程5枚シャツをお渡しします。
5種類のティーシャツをお選びいただけます。
午後、もし彼がより多くの情報を持っている場合には、情報を得るためポストエージェントに電話します。
敬具
はい、今週到着する予定です。
ご失望させてしまったお返しとして、後程5枚シャツをお渡しします。
5種類のティーシャツをお選びいただけます。
午後、もし彼がより多くの情報を持っている場合には、情報を得るためポストエージェントに電話します。
敬具
★★★★☆ 4.0/1
Rating
51
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jun 2019 at 21:16
こんにちは。
はい、今週届くと思います。
がっかりさせたくないので、Tシャツ5枚を追加します。
5つのモデルのTシャツを選べることができます。
今日の午後、郵便局へ電話します。そうすれば、もっと情報が得らえるでしょう。
よろしくお願いいたします。
はい、今週届くと思います。
がっかりさせたくないので、Tシャツ5枚を追加します。
5つのモデルのTシャツを選べることができます。
今日の午後、郵便局へ電話します。そうすれば、もっと情報が得らえるでしょう。
よろしくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jun 2019 at 21:18
こんにちは
ええ、今週に届きます。
今回の不一致に関しまして、Tシャツ5枚をあなたに差し上げます。
5種類のTシャツをお選び頂けます。
今日の午後郵便局に電話して、他に情報がないか聞いてみます。
よろしくお願いいたします。
ええ、今週に届きます。
今回の不一致に関しまして、Tシャツ5枚をあなたに差し上げます。
5種類のTシャツをお選び頂けます。
今日の午後郵便局に電話して、他に情報がないか聞いてみます。
よろしくお願いいたします。
★★★★☆ 4.0/2