Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ただいま うー寒っ あれ? 部屋の電気消えてる おーい、ただいま~、あ、いた。 こんなに寒いところで何してるの? すごい薄着 それに身体がものすご...

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" "カジュアル" "ラブ" のトピックと関連があります。 huihuimelon さん tearz さん [削除済みユーザ] さん macsugita さん jianhwa_92 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 10件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1093文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

yumenoeroによる依頼 2019/01/15 23:21:00 閲覧 5283回
残り時間: 終了

ただいま
うー寒っ

あれ?
部屋の電気消えてる

おーい、ただいま~、あ、いた。

こんなに寒いところで何してるの?
すごい薄着

それに身体がものすごく冷えてる
とりあえず中入ろう

嫌だ?何言ってるの。ほら
それとも何?おんぶされたい?

そっちの方が嫌だよね
いい子だからお部屋入ろ?

偉い偉い
もう、こんなに身体冷やして

うわ、髪の毛冷たい
もしかしてお風呂出てからすぐ外出たの?

うん、って。
うん、じゃないよ。

いつもあなたが風呂入るのが20時だから
1時間もあんなに寒いベランダにいたの?

あっごめん、びっくりしたよね

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/01/15 23:47:33に投稿されました
I am home.
Wow it's cold.

What?
The room light is off.

Heeey, I am home. Oh there you are.

What are you doing such in a cold place like this?
You are not wearing too many layers.

And your body is so cold.
Let's get inside anyway.

No? What are you saying no for? You see.
Or what? You want me to give you a piggyback?

I guess you don't like that one.
Be good and let's go inside the room, okay?

Good good.
Oh boy, your body got so cold.

Wow, how cold your hair is...
Did you by any chance jumped out of the bath right away?

You're saying yes?
C'mon.

Normally you take a bath at 8pm.
So that means you were out in the veranda in the cold for an hour?

Oh sorry, I must have scared you.
yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/01/15 23:53:26に投稿されました
I am home.
Uhmm it's freezing.
What! light is dimmed at all.

I am back.Oh you are here.
What are you doing on earth such a cold place?
And you are thinly dressed.

Your body is so cold.
Let in anyway.

No? What are you saying ? Or you like doing a piggyback ?

I understand you hate so.
You are good girl and go inside.
Good girl.Good girl.
Your body is cold anyway.

Wow, your hair is also cold.
You happened to get out from the bath so soon?
Yes, Uh?
No! yes.

You always take a bath at 20;00 o'clock and you stay at verandah for such a long for one hour, right?
Oh, I am sorry to make you astonished .

yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました

ちょっと、なんで泣いてるの?
そんなにびっくりした?ごめん
よしよし

とりあえず部屋の電気つけよう
ソファ座ってて

ん?こんな所にカッター?
まさか・・

ほら、この毛布肩からかけて
こっちは膝にかけて

まったく、唇真っ青だよ
寒くない?大丈夫?

よし、いまから移動!
ここきて、私の膝の上
ほら、早く

はい、いらっしゃい
ぎゅー

話聞かせて
今日どうしたの?

何もない?
何もない訳ないでしょ?

普段滅多に泣かないあなたが泣いてるし
寒がりのあなたがこんな寒い日にベランダに
1時間もいるなんておかしいし…

huihuimelon
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/01/15 23:36:24に投稿されました
Hey, why are you crying?
Did I terrify you that much? Sorry
Good boy (girl)

So let me turn on the light in the room first
Please have a seat

Eh? Why is this cutter placed here?
Oh my gosh...

Hey put this blanket on your shoulder
And put this one on your lap

Oh my your lips look so pale
Isn’t it cold? You ok?

Alright, let’s move it up!
Come on here, on my lap
Hey hurry up

Alright welcome
Cuddle

Tell me your story
What happened today?

Nothing?
No way, it can’t be “nothing”

You the one who rarely cry usually but crying today
And it’s so weird you who hates cold weather were in the balcony for an hour in this freezing day...
yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/01/15 23:53:48に投稿されました
Hey, why are you crying?
Did I scare you that bad?
Sorry...

Let's turn the room light on first.
Remain seated on the sofa.

Huh? Why there is a cutter here?
Don't you dare...

Hey, put this blanket from your shoulders.
Then put this one on your knees.

Jeez, your lips are turning blue
Aren't you cold? Are you okay?

Okay then let's move from now on!
Come over here on my lap.
Hey hurry.

Hey, come right over here.
Squeeze.

Let me hear your story.
What happened today?

Nothing?
You are lying.

Normally you don't cry but crying now,
and normally you don't like cold but you were out in the veranda on such a cold day for over an hour.... something must be wrong...
yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました

…さっき床にカッター落ちてた
しかも刃が出してある状態で

朝笑顔で見送ってくれたのに帰ってきたらこんな状態、何も無いなんてありえないでしょ?
でも、言いたくないのは分かった

怒ったりしないから
少しこのままぎゅーってさせて?ね?
ぎゅー よしよし

声出てきたね
うんうんよしよし

あなたがこんなふうに泣くなんて
一人でいっぱい頑張ったんだよね

ん?もう…疲れた?うん
疲れちゃったのか…そっかそっか
で…カッターでちょっと切ってみようかと思った?

でも怖くて出来なかったのか
そっか可愛いなぁ、ぎゅー、よしよし

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/01/15 23:59:04に投稿されました
... I found a cutter left on the floor.
In addition, the blade was sticking out...

You saw me off with a smile on your face in the morning, but here is what's going on now as I got home.
You cannot tell me that there was nothing going on... right?
But I understand that you don't want to talk about it.

I won't be crossed with you,
so let me squeeze you like this for a while, okay?
Squeeze... good boy.

Now your voice is getting better.
That is good good.

The way you are crying like this must be because you did your best alone, right?

What? Are you tired already? Okay.
Tired huh... I see I see.
And... did you come to think of cutting a bit with the cutter or something?

Oh but you were too scared to do anything...
I see. You such a cutie... squeeze... good boy.
yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/01/16 09:07:13に投稿されました
Found razor on the floor
As the blade is pushed.

You waved me off in the morning but what a mess when I came home. It couldn't be such.
But I got what you don't wanna say any.

I don't blame you.
Just let me hold you.
Well, pat,pat.

You just started to come with your voice anyway.
Well, pat,pat.

You must have been doing your best alone because you are crying such.

Uh? You got tired? Yeah.
Got tired,right...well well.
Then that made you trying to cut yourself,right?

But contrarily you just happened to stop it because it's scary?
How cute you are.
Well, pat,pat.
yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました
jianhwa_92
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/01/16 00:39:25に投稿されました
... just now the cutter fell to the floor
And the blades out

In the morning she was smiled when she going to see me off,but why she become like this when I was came back home. It must be something was happened to her.
But I understand why she don't tell me anything.

Since I don't want let her get angry
I should let her hug me like this. right?
It's fine.

She was shouted.
Ok, it's fine.

You weep because you always did a lot of work alone

Are you tired?
I think you are tried. I see.
So, Should I cut it with a cutter?

But I was scared and could not do it
That's pretty cute, Kyuu, You'll be right
yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました

あなた痛いの嫌いだもんね
ねぇ、もう寝る準備して、寝よ?


ほら、ここおいで
ちゃんと布団掛けて

もっとこっち寄って

なんでそんな遠いの?
それじゃあぎゅーって出来ないんだけど?

「俺冷たいから」?…何言ってるの
これからあっためるんだからいいの
こっち寄って、早く

はーい、私の腕の中へいらっしゃい
ぎゅー よしよし
いっぱい頑張ったね、偉い偉い

また泣くの?
いーよいーよー、いっぱい泣いちゃえー
よしよし
いっぱい泣いていいからね
背中トントンしてあげるから

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/01/16 00:02:46に投稿されました
You don't like pain, right?
Hey, let's get ready and go to bed.

Hey come over here.
Put your duvet on properly.

Why are you so far away from me?
If that's that case I cannot give you a squeeze though...

What are you talking about by saying "my body is still cold"?
That's why I am going to warm you up. so it's okay.
Come closer... quick.

Heeeey, come to my arms.
Squeeze, good boy.
You did a good job. I am proud of you.

Crying again?
That's okay... cry to your heart's content.
Good good
You can cry tons, okay?
Let me tap your back.
yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/01/15 23:41:35に投稿されました
You hate to be hurt, don't you?
Let's make a ready for bed and sleep.

Come closer.
Put on blanket.

Come closer anyway.

Why do two of us apart so far?
Otherwise I cannot give you hug in the bed, then.

Am I cold as ice? What are you saying?
I will make you warm from now on.
Get in and come close.

Well, come over to my arms.
Well, I will be squeezing you somehow.
Well done .Pat, Pat.

Crying again?
Alright, cry more anyway.
Good girl.
You can cry out.
I will pat your back as much as you like.


yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました
macsugita
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/01/16 00:00:40に投稿されました
You don't like to feel pain, do you?
Why don't we prepare to sleep?

Hey, come close to me.
Don't forget to cover yourself by blanket.

Come much closer to me.
Why are you lying apart from me?
I cannot hug if you sleep like that.

You say "I'm cool"...are you kidding?
That's why I'll hug and make you warm.
Hurry up and be close to me.

My darling, come into my arms.
Diddums...
You made your all efforts, you're really great.

You cry again?
All right, all right! You can cry as far as you want.
Diddums...
You can cry until you'll be satisfied.
I will tap your back.
yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました

眠くなってきたね
今日はずっとこのままそばにいるから
安心して寝るんだよ?

もし夜中起きちゃったら
ちゃんとわたしの事起こすんだよ?
いいね?

いい子 おやすみ

ん…どうしたの?起きちゃったのか
あーあー、そんな顔して
寂しかったの?

そっか、寂しかったよね…
ほらもっとこっち寄って
ぎゅー あなたあったかい…

ずーっとそばにいるから安心して、ね?
大丈夫だから

huihuimelon
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/01/15 23:42:02に投稿されました
Getting sleepy?
You can have sweet and sound dreams
I’ll be here for you till morning

If you happen to wake up in the middle of the night you wake me up too ok?
Get it?

Good boy (girl) good night

Eh...what’s wrong? You woke up
Well...what a face
Feeling lonely?

Ok, you’re feeling lonely...
Hey come closer
I’ll give you a big hug...you’re so warm...

Don’t be worry I’ll be here for you all along ok?
It’s alright
yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/01/15 23:31:09に投稿されました
We are sleepy, aren't we?
I will be with you any longer just staying here.
Don't worry.
Fall asleep.

If you would wake up in midnight.
Never forget to wake me up at any time.
You got it!

Good night, sweet heart.

What's up? Woke you up?
You such face.
Been lonely ?

Yes you are sure you were lonlely, weren't you?
Come closer.
I wanna warm you up.
You are so warm.

I will be with you always.
It will be alright.
yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

シチュエーションボイス用の台本です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。