Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ◎『主流煙』と『副流煙』 〜周囲へやさしさを〜 タバコを吸うとき、あなたは周囲への配慮を忘れてはいませんか…? ■主流煙と副流煙 喫煙者が直接吸い込...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 scintillar さん michael_1987 さん [削除済みユーザ] さん cognac31 さん rishellz さん satoyama0418 さん kazama さん tenshi16 さんの 8人の翻訳者によって翻訳され、合計 20件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2161文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 54分 です。

yutaka4730935による依頼 2017/01/27 19:57:39 閲覧 7490回
残り時間: 終了

◎『主流煙』と『副流煙』

〜周囲へやさしさを〜

タバコを吸うとき、あなたは周囲への配慮を忘れてはいませんか…?

■主流煙と副流煙
喫煙者が直接吸い込む煙を主流煙に対し、火のついた先から立ち上る煙を副流煙といいます。
この副流煙を無関係に吸わされてしまうことを受動喫煙といい、周囲に様々な健康被害を与えています。
また、主流煙は酸性。副流煙はアルカリ性で、目や鼻の粘膜を刺激します。

michael_1987
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:09:36に投稿されました
◎ "first hand smoke" and "second hand smoke"

~to be kind to those around you~

When you use tabaco, shouldn't you not forget to consider those around you...?

■ First hand smoke and second hand smoke
The smoke inhaled by the smoker is first hand smoke, while the smoke that goes off from the burning at the fire, is second hamd smoke. The breathing in of this smoke by unrelated persons, is called passive smoking, and causes various health problems for those around the smoker.
Also, first hand smoke is acidic. Second hand smoke is alkaline and stimulates the mucous membrane in the eyes and nose.
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:13:08に投稿されました
◎"Principal smoke" and "Secondary smoke"
〜kindness to their sorroundings〜

When smoking, aren't you forgetting to take into consideration your surroundings...?

■Principal smoke and secondary smoke
Compared to the active smokers that inhale directly, the smoke that rises after lightning it's called secondary smoke.
This secondary smoke ends up being inhaled by other witout being related and become passive smokers, they damage the health of their surroundings.
Also, principal smoke is acid.The secondary smoke is alkaline so it stimulates the eyes and nose mucous membrane.

◎タバコと…貧血?



貧血…女性の方でしたら一度は経験あるのではないでしょうか。

実は、貧血に影響を及ぼしてる原因のひとつにタバコが挙げられていることをみなさまはご存知ですか…?

今回も簡単ではありますが、貧血に対するタバコとの関連性をご説明させていただきます。



・タバコを一本吸うことで、体内のビタミンCが25mg破壊されてると言われています。ビタミンCは、鉄の吸収には欠かせない成分。そのビタミンCが破壊されると、鉄の吸収率が低下してしまいます。

scintillar
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:24:40に投稿されました
◎Tobacco and... anemia?



Anemia... if it's a woman, doesn't she have one experience of it?

In fact, does everyone know the things that tobacco does as one of the causes of anemia?

This time it is easy so I'll explain the relationship between tobacco and anemia.



・By smoking tobacco once, it's said to destroy 25mg of vitamin C inside the body.
Vitamin C is a vital ingredient for the absorption of iron. When that vitamin C is destroyed, the rate of iron absorption declines.
★★★★☆ 4.0/1
michael_1987
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:17:16に投稿されました
◎ Tabaco and… anemia.

Anemia… if you're a woman you have probably experienced it before.

In truth, did you know that one of the main causes of anemia is tabaco?

This is putting it simply, but allow me to explain the relationship between anemia and tabaco.

・ When you smoke one cigarette, it is said that 25mg of vitamin C in the body is destroyed. Vitamin C is an indispensable part of iron absorption, and if it is destroyed, iron absorption rate goes down.
rishellz
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:29:12に投稿されました
Smoking and... anaemia?

Isn't anaemia what women experience every once in a while?

But did you know that smoking is one of the causes for anaemia?

Here we will explain the relationship between smoking and anaemia in simple terms.

It is said that smoking one cigarette destroys 25mg of vitamin C in your body. Vitamin C is a necessary component for the absorption of iron, so when that vitamin C is destroyed the body's ability to absorb iron also decreases.
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:20:41に投稿されました
◎Tobacco and...anemia?

Anemia has been experienced by a woman at least once right?

Actually, did you know that one of the causes of anemia is the consumption of Tobacco?

This time it's also difficult but I'm going to explain the relation between the anemia and the Tobacco.

・It's been said that when you smoke a tobacco, inside your body 25mg of vitamin C gets destroyed. An ingredient that lacks absorption of iron. If that vitamin is destroyed, the proportion of iron absorption decreases.

また、タバコの煙には一酸化炭素が含まれており血液中に入るとヘモグロビンと結合。酸素の供給を阻害します。

タバコを吸うと、頭がフラフラ・頭痛・立ちくらみがする…それは身体への酸素が不十分→貧血状態に陥っているということです。



《鉄分の含まれている食材》

◇大豆製品

◇牛・豚・鶏レバー

◇カキ・アサリ・しじみなどの貝類

◇ほうれん草・小松菜

◇ひじき・プルーン等々。。



今、ちょっとしたブームのアサイーもあなたの血液の強い味方になってくれますね。


scintillar
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:33:27に投稿されました
In addition, tobacco smoke contains carbon monoxide and when it enters the bloodstream, it binds to hemoglobins. This inhibits the supply of oxygen.

When you smoke tobacco, the head becomes unsteady, and you can get headaches and dizziness... That is from an insufficiency of oxygen in the blood→this is falling into a state of anemia.


《Foods that contain iron》
◇Soybean products
◇Beef, pork, chicken liver
◇Shellfish like oyster, Manila clam, freshwater clam
◇Spinach, Japanese mustard spinach
◇Hijiki, prunes etc.

At the moment there is a bit of a boom in acai palm, which gives strong support to your blood.
★★★★☆ 4.0/1
michael_1987
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:29:01に投稿されました
Corbon monoxide is also a component of tabaco smoke, which binds with hemeoglobin in the blood, obstructing the supply of oxygen.

When you smoke you become light headed, get headaches, and become giddy… this is insufficient oxygen to the body → fall into an anemic state.

<sources of iron in food>

◇Soy bean products

◇Cow, pig, chicken liver

◇Shellfish like oyster, manila clam, shijimi clam

◇Spinach and mustard spinach

◇Hijiki, prunes etc.

Acai berries, which are no becoming popular, are also good for the blood.
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:29:33に投稿されました
Also, the tobacco smoke has carbon monoxide, when it enters the blood it combines with the hemoglobin. It destroys the supply of oxygen.

When you smoke your head gets dizzy, headache, you get disorientated when you stand up...various signs that your body lacks oxygen→you end up falling into an anemic condition.

"Foods that include iron"

◇Soya beans.
◇Cow, pig, and chicken liver.
◇Shellfish like kaki, manila clam,shijimi clam and others.
◇Spinach, komatsuna.
◇Hijiki, prune.

Right now. also, the Açaí palm that it's popular recently can become a strong ally for your blood.

ビタミンCは美容にも大きく、関わっている栄養素でもあります。鉄分・ビタミンCと12、サプリメントも上手に利用しながら健康で美しい身体を取り戻しましょう!

◎『主流煙』と『副流煙』

〜周囲へやさしさを〜

タバコを吸うとき、あなたは周囲への配慮を忘れてはいませんか…?

■主流煙と副流煙
喫煙者が直接吸い込む煙を主流煙に対し、火のついた先から立ち上る煙を副流煙といいます。
この副流煙を無関係に吸わされてしまうことを受動喫煙といい、周囲に様々な健康被害を与えています。

scintillar
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 21:21:34に投稿されました
Vitamin C is a nutrient that is greatly concerned with beauty. While cleverly using iron, vitamin C and the 12 supplements, you will restore your health and a beautiful body!

◎"Commonplace smoke" and "secondary smoke"

〜Kindness to the environment〜

When you smoke tobacco, do you forget about consideration for your surroundings...?

■Mainstream smoke and secondary smoke
In contrast with mainstream smoke, which is the smoke which smokers inhale directly, the smoke which rises up from the tip after the flame has burned is called secondary smoke.
Smoking this second-hand smoke indirectly is called passive smoking, and it causes a variety of damage to your surroundings.
michael_1987
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:50:16に投稿されました
Vitamin C is also a nutrient that has a big role in beauty. Lets get back to good health and beauty by makjng sure to take the right amounts of iron, vitamin C, and 12 supplements.

◎ "first hand smoke" and "second hand smoke"

~to be kind to our surroundings~

When you use tabaco, shouldn't you not forget to consider those around you...?

■ First hand smoke and second hand smoke
The smoke inhaled by the smoker directly is first hand smoke, while the smoke that goes off from the burning at the fire, is called second hand smoke. The breathing in of this smoke by unrelated persons, is called passive smoking, and causes various health problems for those around the smoker.
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:34:36に投稿されました
The vitamimC is a nutrient greatly related to beauty. Iron, vitamim c and 12, let's take back our health by doing good use of supplements and get a beautiful body.

◎"Principal smoke" and "Secondary smoke"

〜kindness to their sorroundings〜

When smoking, aren't you forgetting to take into consideration your surroundings...?

■Principal smoke and secondary smoke
Compared to the smokers that inhale directly, the smoke that rises after lightning it's called secondary smoke.
This secondary smoke ends up being inhaled by other without being related and become passive smokers, they damage the health of their surroundings.

また、主流煙は酸性。副流煙はアルカリ性で、目や鼻の粘膜を刺激します。

■タバコの煙の成分
ほんの一部ですが、身近なもの・有害作用の順に挙げておきます。
・ニコチン…ゴキブリ駆除剤
有害作用:依存性薬物
・一酸化炭素…車の排気ガス
有害作用:酸素欠乏状態
・アンモニア…し尿
有害作用:肝障害
・カドミウム…電池
有害作用:腎障害

…恐ろしいものばかりなので、このくらいにしておきますね。

タバコは自分だけの問題ではありません。
自身と周囲の人への気遣いや健康を守るためにも禁煙、本格的に始めてみませんか…?

scintillar
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:42:55に投稿されました
Also, commonplace smoke is acidic.

■ Ingredients of tobacco smoke
One portion, familiar things, harmful effects caused in turn.
・Nicotine... cockroach repellent
Harmful effect: dependence on drugs
・Carbon monoxide... car exhaust fumes
Harmful effect: oxygen deficiency
・Ammonia... excrement
Harmful effect: liver difficulties
・Cadmium: batteries
Harmful effects: kidney damage

As they are only terrible things, it is done to this extent.

Tobacco isn't just a problem for yourself.
For consderation for yourself and the health of the people around you, won't you begin to try quitting smoking all-out?
★★★☆☆ 3.0/1
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:44:28に投稿されました
Also, principal smoke is acid.The secondary smoke is alkaline so it stimulates the eyes and nose mucous membrane.

■Ingridients of the tobacco.
Even if it is only one portion, I will list in order its harmful effects.
・Nicontine...extermination agent against the cockroach.
Harmful effect: dependence drug.
・Carbon monoxide... cars exhaust fumes.
Harmful effect: oxygen deficiency condition.
・Ammonia...urine.
Harmful effect: Liver malfunction.
・Cadmium...batteries.
Harmful effect: Kidney damage

....nothing but terrifying things so I will stop with this ones.

The tobacco is not only your problem.
You shouldn't smoke in consideration of yourself and the people in your surroundings, would you genuinely start?
...

■タバコの煙の成分
ほんの一部ですが、身近なもの・有害作用の順に挙げておきます。
・ニコチン…ゴキブリ駆除剤
有害作用:依存性薬物
・一酸化炭素…車の排気ガス
有害作用:酸素欠乏状態
・アンモニア…し尿
有害作用:肝障害
・カドミウム…電池
有害作用:腎障害

…恐ろしいものばかりなので、このくらいにしておきますね。

タバコは自分だけの問題ではありません。
自身と周囲の人への気遣いや健康を守るためにも禁煙、本格的に始めてみませんか…?

みなさまの禁煙成功を願っております。

scintillar
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:45:31に投稿されました
■ Ingredients of tobacco smoke
One portion, familiar things, harmful effects caused in turn.
・Nicotine... cockroach repellent
Harmful effect: dependence on drugs
・Carbon monoxide... car exhaust fumes
Harmful effect: oxygen deficiency
・Ammonia... excrement
Harmful effect: liver difficulties
・Cadmium: batteries
Harmful effects: kidney damage

As they are only terrible things, it is done to this extent.

For the consideration of yourself and to protect the health of the people around you, won't you begin to try quitting smoking all-out?

I hope that everyone can quit smoking successfully.
★★★☆☆ 3.0/1
michael_1987
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:44:10に投稿されました
■The components of tabaco smoke.
It's just one part, but I will go through some familiar things and their harmfulness.
・Nicatine…cockroach killer
Harmful use:dependence drugs
・Carbon monoxide… car exhaust
Harmful use:oxygen deprivation state
・Amonia…human waste
Harmful use:liver damage
・Cadmium…batteries
Harmful use:kidney damage

…theres only terrible consequences here.

Tabaco isn't only your problem.
For the sake of proctecting the health of those around you, won't you genuinly try to quit…?

I hope for everyones success in quitting.
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:45:55に投稿されました
■Ingridients of the tobacco.
Even if it is only one portion, I will list in order its harmful effects.
・Nicontine...extermination agent against the cockroach.
Harmful effect: dependence drug.
・Carbon monoxide... cars exhaust fumes.
Harmful effect: oxygen deficiency condition.
・Ammonia...urine.
Harmful effect: Liver malfunction.
・Cadmium...batteries.
Harmful effect: Kidney damage

....nothing but terrifying things so I will stop with this ones.

The tobacco is not only your problem.
You shouldn't smoke in consideration of yourself and the people in your surroundings, would you genuinely start?

I pray for you to success in no smoking.

◎ニコチンとタールの違い、教えて…???

どちらも有害成分である、ニコチンとタール。
身体への影響はそれぞれに違います。
今日はその違いを簡単にお教えいたしますね。

💀ニコチン
有害成分ではありますが、
発ガン性物質ではありません。
不眠や頭痛・血圧の上昇・血管の収縮・心拍数増加などを引き起こす作用があります。また、依存度が非常に高くタバコをなかなか辞められないのはそのためです。

scintillar
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:51:50に投稿されました
◎Nicotine and tar are different, tell me...???

Nicotine and tar are both harmful ingredients.
The effect on your body is different for each.
Today I will tell you the difference in simple terms.

💀Nicotine
This is a harmful ingredient,
but it isn't carcinogenic.
It has the effect of causing insomnia and headaches, high blood pressure, contraction of veins, increase in heart rate and so on. In addition, it is for these reasons that tobacco smoking cannot readily be stopped and there is a very high degree of dependence.
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:50:14に投稿されました
◎Nicotine and Tar difference, tell me...???

Both have harmful ingredients, nicotine, and tar.
The effect on the body differs.
Today I will explain you easily this differences.

*Nicotine.
It is a harmful ingredient but it is not the carcinogen.
It rises insomnia, headache and blood pressure, the blood vessels contraction, and it causes the increase of pulse rate. Also, the degree of dependence is extremely high so this is why tobacco is so hard to quit

💀タール
フィルターに茶色く付着したもの…それが、タールです。
ベンツピレンをはじめとする、数十種類以上の発ガン性物質が含まれています。
細胞に付着→ガンを引き起こす原因となるため、肺ガン・喉頭ガンなどになるリスクが高くなります。

『百害あって一利なし』…唯一の共通点は何ひとつ、好い事がないところ。
さらに気持ちを引き締めて、禁煙に努めていきましょう。

みなさまの禁煙成功を願っております…🍀

scintillar
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:58:15に投稿されました
💀Tar
The light brown stuff that clings to the filter... that is tar.
It contains dozens of the above carcinogens, including benzopyrene.
Clinging to cells→as it's a cause of cancer, there is a high risk of lung cancer, cancer of the larynx and so on.

『Great damage with not one advantage』... there is not one good thing about its unique common features.
You should make an effort to quit smoking, by tightening your resolve even more.

I'm hoping that everyone is successful in quitting smoking...🍀
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:56:58に投稿されました
*Tar
The light-brown thing attached to the tobacco is the tar.
When the Benzopyrene starts, dozens of kinds of carcinogens are included.
They stick to the cells→become the cause of cancer, lung cancer, larynx cancer and others, the risk becomes high.

"There is no advantage of receiving great damage " ... the common feature is only one, and not a good one.
Furthermore, tightening the feeling let's work hard for quit smoking.

I pray for you to success in no smoking.

◎代表的な禁断症状のひとつ『眠気』

禁煙で一番、辛いことは禁断症状です。
そのひとつに『眠気』は、禁煙中に最も起こりやすい症状であると言われています。
今日はどうして、眠くなるのか…? 対処法は…? 簡単にまとめました。

・どうして、眠くなるのか…?
ニコチンには脳を覚醒させる物資が含まれているのですが、それが禁煙により覚醒物資が不足して眠くなるのです。
禁煙中に眠くなるのは、身体が正常な状態に戻ろうとしてる合図。個人差はありますが、数週間〜3ヶ月程で眠気は次第に落ち着いてくるでしょう。

scintillar
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 21:05:43に投稿されました
◎One of the examples of withdrawal symptoms is 『sleepiness』

The most difficult things about quitting smoking are the withdrawal symptoms.
For one of those things, "sleepiness", is said to be the the symptom which occurs the most easily while quitting smoking.
Why am I sleepy today...? How do I deal with it...? This is easily settled.

・Why am I sleepy...?
Nicotine includes materials which arouse the brain, and because there is a deficiency of those arousing materials while quitting smoking, you become sleepy.
Getting sleepy while quitting smoking is a sign that the body is returning to normality. There are individual differences, but sleepiness gradually abates in about several weeks to months.
kazama
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 21:17:35に投稿されました
◎One of typical withdrawal symptoms, "Drowsiness"

The toughest thing for quitting smoking are withdrawal symptoms.
It is said that "Drowsiness", which is one of the symptoms, is the symptom that most likely happens.
Today, we have summarized about how drowsiness is caused...? How to deal with it...?

・Why it makes you feel drowsiness...?
nicotine contains substance which awakens brain, and the volume of the awakening substance will be reduced by quitting smoking.
It is a sign that your body is trying to get back to normal condition during you are trying to quit smoking. It depends on individuals though the drowsiness is getting quiet down after several weeks to 3 months has passed.
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 21:04:25に投稿されました
◎One of the representative abstinence symptoms "sleepiness"

The most painful thing when quitting smoking are the abstinence symptoms.
One of those is "sleepiness", it is said that is the most common when abstaining from smoking.
Why do I feel sleep today..? How to deal with it...? I put together this very easily.

・Why do I feel sleepy...?
The nicotine contains materials that awake your brain but when abstaining from smoking the awake materials are insufficient and you get sleepy.
Being sleepy while quitting smoking is a sign that your body is returning to a normal state. There are individual differences but from a few weeks to around 3 months the sleepiness should gradually fade away.

・対処法は…?
特に効果的という訳ではありませんが、基本は規則正しい生活を送ることです。
あとは仮眠をとる、お茶やコーヒーなどのカフェインを摂取する。ただし、コーヒーの飲み過ぎは胃を痛めてしまいますから注意して下さいね。
水を飲んで、気分をリフレッシュさせるのもいいでしょう。

無事に乗り越えることができれば、ひとつ目の山を越えたと思っていいのではないでしょうか。そして、禁煙駅伝の追い風となってくれるはずです。
ゴールを目指して、頑張りましょう。

みなさまの禁煙成功を願っております…🍀

scintillar
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 21:12:11に投稿されました
・How do I cope with this...?
It's not necessarily especially effective, but the basis is to live a well-regulated lifestyle.
In addition, taking a nap, and taking in caffeine from tea or coffee. However, please take care as drinking too much coffee can harm your stomach.
Drinking water is also good for refreshing your mood.

If you can get over this without problems, isn't it good to think that you've got over the first big hurdle? And then you should be in a favorable situation for quitting smoking in the long-term.
Do your best in working towards your goal.

I'm hoping that everyone can quit smoking successfully...🍀
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:51:46に投稿されました
How to workaround?
Especially it may be not the effective, but the fundamental way is to live regularly.
Also, it is taking a nap, taking caffeine such as tea, coffee, etc. However, please be careful not to drink much coffee because you may hurt your stomach.
I recommend you to drink water to refresh your feelings.

If you can overcome one safely, I think that you can overcome one of the hardest ways. And It must give a push of the anti-smoking rally.
Let's aim to the goal and do your best.

We hope to success your No Smoking.
kazama
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:55:15に投稿されました
・How to deal with...?
It's not much effective, but the basic is spending life regularly.
Besides that, taking a nap, consuming caffeine such as tea or coffee. But, please be careful with drinking too much coffee because it causes you a stomachache.
It can be good that you refresh yourself by drinking some water, too.

If you get over with no problem, why don't you think you've made it through the 1st mountain. And, it will be a tail wind for you to run through the quitting smoking relay race.
Keep up the good work aiming for the goal.
cognac31
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 21:01:24に投稿されました
・How to deal with this ?
It's not the most effective way, but the priciple is to keep your daily rhythm. You take naps, tea or coffee.
But too much coffee can harm your stomach, so please take care.
Drinking water is also a good way to refresh yourself.

When you successfully resist temptation , you can consider this that you have overcome the first hurdle. This will help you to quit. Let's continue to strive for the goal.

I wish you a success of your quitting smoking.
satoyama0418
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/01/27 20:50:50に投稿されました
What is the solution ?
It is not particularly effective, but the basic is to regulate your daily life.
Then take a nap and ingest caffeine like tea or coffee. However, be careful as excessive drinking of coffee will hurt your stomach.
You might as well refresh your mood by drinking water.

If you make it,you would turn the corner.
And it may give a boost to non - smoking ekiden.
Let's do your best for the goal.

I wish for your success in quitting smoking

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。