Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Urgent Order Hello, my name is ○○. I'm writing from Japan. I need to buy ...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , thesaddestonion , ka28310 , bestseller2016 , nyanpi ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by misa-jetac at 06 Sep 2016 at 00:13 4281 views
Time left: Finished

急ぎの注文

はじめまして、○○と申します。日本からメールしています。

商品Aを1点、急ぎで購入したいのですが、可能でしょうか?

購入可能であれば、金額と支払方法をお知らせください。すぐに送金したいと思います。

到着までは、何日くらいかかるでしょうか?

よろしくお願いします。

thesaddestonion
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2016 at 00:18
Urgent Order

Hello, my name is ○○. I'm writing from Japan.
I need to buy one of product A urgently, would that be possible?
If so, please tell me the amount due and how to pay. I should be able to send the money immediately.
How many days would it take for the product to arrive?

I look forward to your response.
misa-jetac likes this translation
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2016 at 00:16
An urgent order.

Nice to meet you. I am ○○. I am sending an e-mail from Japan.

I would like to buy a piece if item A in a hurry. Would it be possible?

If yes, please let me know the price and the payment method. I will send money to you right away.

How long will it take for the item to be delivered?

I appreciate your help.
misa-jetac likes this translation
marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2016 at 00:25
An urgent order.
Hello, my name is ○○. I am emailing you from Japan.

I would like to purchase one A urgently. Would it be possible ?

If it is possible, please let me know about the price, and how to pay. I will immediately transfer the money.

About how many days will it take till I receive it?

Thank you in advance.
nyanpi
Rating 61
Native
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2016 at 00:18
Urgent Order

Hello and nice to meet you. My name is ○○ and I am e-mailing you from Japan.
I would like to make an urgent order for one Product A if possible.
If such an order is possible, please let me know the amount and payment method you prefer. I will send the money right away.
How many days will it take for the order to arrive?

Thank you.
bestseller2016
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2016 at 00:46
This is urgent order request.

How do you do. My name is ...... I email you from Japan.
1 item A. I would like to buy it quickly. Is it possible?
If I can buy it quickly. Please let me know the price and how to pay.
I will send the money in a hurry.
How long does it take to Japan?

I look forward to hearing from you.



Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime