Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 遂に決定!!AAA展が大阪に帰ってくる!!大好評【ATTACK ALL AROUND10(展)】が梅田ロフトでも開催決定!! 渋谷、札幌、大津、広島と各...

This requests contains 2110 characters . It has been translated 20 times by the following translators : ( hieru69 , vivimai , kkmak , hollyliu , shiromio_s , makoto_hsu ) and was completed in 1 hour 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 20 Jan 2016 at 18:07 6069 views
Time left: Finished

遂に決定!!AAA展が大阪に帰ってくる!!大好評【ATTACK ALL AROUND10(展)】が梅田ロフトでも開催決定!!

渋谷、札幌、大津、広島と各地大好評で終え、
現在名古屋パルコでも絶賛開催中の
【ATTACK ALL AROUND10(展)】。

大阪の皆様、本当にお待たせいたしました!
熱いリクエストにお応えして
梅田ロフトで2年連続の開催が決定しました!

hieru69
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 18:56
最後決定!!AAA展覽將回到大阪!! 大受好評的【ATTACK ALL AROUN10 (展覽會)】決定於梅田LoFt舉辦!!

在涉谷、札幌、大津、廣島各地大受好評順利落幕,
目前在名古屋PARCO好評舉辦中的
【ATTACK ALL AROUND10 (展覽會)】就要來了。

大阪的朋友們,真的讓各位久等了!
為了回饋各位熱情的聲援
我們決定於梅田LoFt進行第2年的再次舉辦!
hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 19:25
終於決定!!AAA展回到大阪!!大好評的【ATTACK ALL AROUND10(展)】也要在梅田LOFT決定舉行!!

結束在澀谷,札幌,大津,廣島等各地大受好評後,
現在在名古屋PARCO也正在絕讚舉辦中的
【ATTACK ALL AROUND10(展)】。

大阪的各位,真的讓你們久等了!
為了回應熱烈的要求
決定在梅田LOFT連續2年舉辦!
makoto_hsu
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 19:25
出展決定!!深受大眾好評的「AAA」展覽將會回到大阪並且於梅田LOFT展出!

在涉谷、札幌、大津、廣島等各地反應熱烈,
現在名古屋PARCO百貨也正人氣展出「AAA」。

大阪府民們讓你們久等了!
在各位的熱烈反響中,也將決定在梅田LOFT出展!

------------------------------
■開催期間:2016/2/17(水)~2016/3/7(月)
      10:30~21:00 ※最終日は18時閉場
■会 場:梅田ロフト5階ロフトフォーラム
■入 場 料:一般 500円・学生 400円(小学生以下無料)
AAA Party会員 100円割引(入場時に会員証提示)
※複数割引サービスの併用不可
※入館時にAAA Partyの会員証、またはAAA Partyサイトのログイン画面をご提示ください

hieru69
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 19:01
------------------------------
■展覽期間:2016/2/17(三)~2016/3/7(一)
      10:30~21:00 ※最後一點於18時結束
■會 場:梅田LoFt5樓LoFt Forum
■入 場 費:一般票 500元日幣・學生票 400元日幣 (小學生以下免費)
AAA Party會員 可折價100元日幣 (入場時請出示會員証)
※不可搭配多種折價使用
※入館時請出示AAA Party會員証,或是AAA Party網站的登入畫面
[deleted user]
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 18:58
------------------------------
■舉辦期間:2016/2/17(三)~2016/3/7(一)
      10:30~21:00 ※最後一天到18點為止
■會場:梅田LoFt 5樓 LoFt廣場
■入場費:普通票 500日圓・學生票 400日圓(小學生以下免費)
AAA Party會員 折扣100日元(入場時請提出會員證)
※折扣服務不可合併使用
※入場時請提出AAA Party會員證或是AAA Party網站的登錄畫面
vivimai
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 18:35
------------------------------
■舉行期間:2016/2/17(週三)~2016/3/7(週一)
      10:30~21:00 ※最後一天在下午6時閉場
■會 場:梅田LOFT 5樓LOFT廣場
■入 場 費:普通人士 500日圓・學生 400日圓(小學生以下免費)
AAA Party會員 100日圓折扣(入場時提示會員証)
※不可跟其他折扣優惠一併使用
※入場時請提示AAA Party會員証,或請提示AAA Party網站的登錄畫面

※会員証がお手元にない方はAAA Partyサイトのログイン画面をご提示ください
※有料入場者には展覧会オリジナルチケットをランダムでプレゼント(全7種)
※ご本人様に限ります
※混雑時には入場規制をさせて頂く場合がございます
■主催 ロフト・パルコ
■協力 エイベックス・ライヴ・クリエイティヴ
■企画制作 ダブルカルチャーパートナーズ/サンボード
------------------------------

hieru69
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 19:06
※未攜帶會員証的會員,請出示AAA Party網站的登入畫面
※付費入場者可憑展覽會票卷獲得隨機小禮物(全7種)
※僅限定本人
※會場人多混雜時,將進行入場限制
■主辦 LoFt PARCO
■協辦 avex Live Creative
■企劃制作 Double Culture Partners/SUNBOARD
------------------------------
makoto_hsu
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 19:41
※如有未攜帶會員卡的會員,請出示AAA PARTY官方網站的登入畫面
※購票入場的來賓將可隨機得到展覽原創門票作為禮物(全7種類)
※購票後限本人入場
※人潮擁擠時有可能會限制入場
■主辦單位 LOFT・PARCO
■協辦單位 艾貝克斯集團
■企劃制作 DCP/SUNBOARD

【展示内容】
「ATTACK ALL AROUND10(展)」はその名の通りAAAにフィーチャーした展覧会!
会場を「ATTACK」「ALL」「AROUND」のテーマに分け、それぞれAAAの10周年の思いを詰めた内容に仕上げました!

☆「ATTACK」ゾーン
メンバーカラーのコンテナを使って、メンバーと同じようなポーズや
オリジナルのポーズに挑戦(ATTACK)して写真を撮影しよう☆
SNSなどで#AAA10とつけて投稿(ATTACK)してみてくださいね!

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 21:21
【展示內容】
「ATTACK ALL AROUND 10(展)」有​​​​如其名,是充滿了AAA特色的展覧會!
會場分為「ATTACK」「ALL」「AROUND」三個主題,內容豐富,分別通過各種內容獻上AAA的10週年紀念!

☆「ATTACK」區
使用成員顏色的箱子,來挑戰和成員一樣的姿勢和自己獨創的攝影姿勢,一起來(ATTACK)拍照吧☆
請使用SNS標籤標註#AAA10來投稿(ATTACK)!
shiromio_s
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 21:26
[展示內容]
[ATTACK ALL AROUND10(展)]如其名,就是以AAA為主題的展覽會!
會場分為[ATTACK][ALL][AROUND]三個主題,個別裝滿了AAA對成立10周年的想法!

☆「ATTACK」區
在充滿成員色彩的貨櫃屋擺和成員一樣的動作,或挑戰原創姿勢來拍照吧☆
在SNS等標上#AAA10投稿(ATTACK)喔!

メンバーがみんなの撮影を声で後押しします☆

☆「ALL」ゾーン
AAAのLIVEを「見て」「聴いて」「感じる」ことができる、全て(ALL)が凝縮された空間となっています。
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」で使用されたセットステージには
10周年YEARのオフショットやステージ衣装を展示、
10年間をともにした楽曲のミュージックビデオを放映します☆

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 21:21
成員將用聲音支援大家拍照☆

☆「ALL」區
能夠「看」「聽」「感受」到的AAA LIVE,全部(ALL)成了濃縮的空間。
在「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around」使用的舞台上,將會展出
10週年YEARの後台照片和舞台服裝,
並播放以這10年為主題的音樂影片☆
shiromio_s
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 21:41
各位拍照時成員會用聲音為您加油☆

☆[ALL]區
AAA的演唱會可以[用看的][用聽的][用感覺的],這是一個將全部(ALL)濃縮起來的空間.
在「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」使用的組裝舞台會展示10周年YEAR的花絮照片及舞台服裝等,
並播放以10周年為主題歌曲的音樂錄影帶☆

☆「AROUND」ゾーン
AAAは、応援してくれる皆様(AROUND)の声援や熱い思いのおかげで10周年を迎えました。
みんなの熱い思いをメッセージに残してAAAのロゴを完成させてください☆
※入場時にメッセージ用紙をお一人様1枚にお渡しいたします。
※メッセージを記入後専用BOXに投函してください。
※1日毎に少しずつそのメッセージでAAAのロゴを完成させていきます。

ここでいただいたメッセージを使用して、展覧会が終わった後にもお楽しみが!!

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 21:22
☆「AROUND」區
AAA在大家(AROUND)的聲援還有熱情中,迎來了10週年。
請大家將熱情以留言的形式,完成剩餘的AAA LOGO☆
※入場時每人會獲得一張留言紙
※留言後請投入專用的BOX
※每天逐少逐少地完成AAA LOGO

十分期待在展覽會過後,使用大家在這裡的留言!!
shiromio_s
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 21:07
☆[AROUND]區
AAA在支持我們各位(AROUND)的聲援及熱誠之下迎接了成立10周年.
請各位將炙熱的心情寫下來讓我們完成AAA的LOGO☆
※入場時每位發1張留言用空白紙.
※寫下留言後請投入專用箱.
※我們會每天利用這些留言來完成AAA的LOGO.

使用在這裡回收的留言,讓展覽會結束後也有新的期待!!

☆え~パンダの船長室
昨年大好評だった「え~パンダの部屋」。
今年はなぜ船長室?!
AAAが生み出した数々のエンタテイメントをコンテナに詰めて、え~パンダが船長となって展覧会に持ってきました。

突然船長になったえ~パンダの、マイペースな仕事場(船長室)を覗いてみてください。
AAAの事が大好きなえ~パンダ、仕事場にもAAAが溢れています。

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 21:22
☆AAA~熊貓船長室
去年備受好評的「AAA~熊貓房間」。
今年為什麼是船長室?!
AAA創造的各種娛樂項目,集結在CONTAINER中,AAA~熊貓化身成船長來到了展覽會。

請瞧一下突然化身為船長的AAA~熊貓,它自由散漫的工作室(船長室)。
非常喜歡AAA的熊貓的AAA~熊貓,它的工作室裡充滿了AAA。
shiromio_s
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 21:51
☆ㄝ~熊貓船長室
去年大受好評的[ㄝ~熊貓的房間].
今年為什麼變成了船長室?!
我們將AAA創造出的各種娛樂效果放入貨櫃屋,ㄝ~熊貓船長把它帶來會場.

也請看一下突然變成船長的ㄝ~熊貓,他非常自我的工作區(船長室).
超喜歡AAA的ㄝ~熊貓,他的工作區也充滿了AAA.

☆10th ANNIVERSARY BESTのコンテナセットフォトスポット
最新ベストアルバム「10th ANNIVERSARY BEST 」のジャケット写真の撮影で実際に使用されたコンテナをフォトスポットにご用意しました!
イベントご来場の記念に是非ご撮影ください☆

☆展覧会オリジナルコメント映像
☆等身大パネル
☆展覧会限定グッズ等の販売

【会場販売アイテム】
■ATTACK ALL AROUND10(展)会場限定アイテム
 画像はコチラからご確認ください。

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 21:22
☆10th ANNIVERSARY BEST container set photo spot
我們在拍照點準備了最新專輯「10th ANNIVERSARY BEST 」,拍攝​​封面相片時實際使用的CONTAINER!
來場的時候一定要拍照哦☆

☆展覽會原裝COMMENT影片
☆等身大PANEL
☆展覽會限定商品發售

【會場發售商品】
■ ATTACK ALL AROUND10(展)會場限定商品
請按此確認畫像
shiromio_s
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 20:45
☆10th ANNIVERSARY BEST貨櫃屋拍照處
我們準備了拍攝最新精選輯[10th ANNIVERSARY BEST]封面照時實際使用的貨櫃屋作為拍照處!
歡迎來場的各位拍照留念☆

☆展覽會原創談話影像
☆等比大立板
☆販售展覽會限定商品等

【會場販售商品】
■ATTACK ALL AROUND10(展)會場限定商品
請從此處確認照片.

・Tシャツ(XS/S/M/L) 各3,100円(税込)
・モコモコルームウェア(レディースサイズ/メンズサイズ) 各6,500円(税込)
・え~パンダスマホスタンドマスコット(全7種+α) 700円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展え~パンダマスコット 1,000円(税込)
・コンテナブロックメモ 1,500円(税込)
・LET'S GOフローティングペン 1,300円(税込)
・AAA展クリアファイル(2枚セット) 500円(税込)

hieru69
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 19:18
・T恤 (XS/S/M/L) 每件日幣3,100元 (含稅)
・絨毛居家服 (女款/男款) 每件日幣6,500元 (含稅)
・疑~熊貓手機立架吉祥物 (共有7種+α版) 日幣700元 (含稅)
・ATTACK ALL AROUND展覽疑~熊貓吉祥物 日幣1,000元 (含稅)
・集裝箱子memo 日幣1,500元 (含稅)
・LET'S GO漂浮筆 日幣1,300元 (含稅)
・AAA展覽透明資料夾 (2張一組) 日幣 500元 (含稅)
vivimai
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 18:56
・T恤(XS/S/M/L) 各3,100日圓(連稅)
・毛茸茸起居服(女性尺寸/男性尺寸) 各6,500日圓(連稅)
・誒~熊貓智能手機立架吉祥物(全7種+α) 700日圓(連稅)
・ATTACK ALL AROUND展 誒~熊貓吉祥物 1,000日圓(連稅)
・盒型記事貼 1,500日圓(連稅)
・LET'S GO浮動筆 1,300日圓(連稅)
・AAA展文件套(2個一套) 500日圓(連稅)

・ATTACK ALL AROUND展コットントートバッグ 540円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展ガチャガチャ 400円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展限定福袋 5,500円(税込)

※ 福袋は1回のお会計でお一人様5袋まで
※ 福袋は展覧会に入場された方のみの販売となります。
※ 会場限定アイテムはECサイトでの販売を予定しておりません。
※ 場合によっては、予告なく1回の会計での購入点数に制限を設ける場合も有りますので、ご了承ください。

hieru69
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 19:12
・ATTACK ALL AROUND展覽帆布提包 日幣540元(含稅)
・ATTACK ALL AROUND展覽扭蛋 日幣400元(含稅)
・ATTACK ALL AROUND展覽限定福袋日幣5,500元(含稅)

※ 福袋僅能購買1次,結帳時1人最多只能購買5個
※ 只有入場展覽會的民眾可以購買福袋。
※ 會場限定商品將不會在EC網站進行販售。
※ 依現場情況,可能會有無預警的購買限制,請事先理解。
vivimai
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Jan 2016 at 18:47
・ATTACK ALL AROUND展棉質コットン手提袋 540日圓(連稅)
・ATTACK ALL AROUND展扭蛋 400日圓(連稅)
・ATTACK ALL AROUND展限定福袋 5,500日圓(連稅)

※ 每次付款每人最多可以買5袋福袋。
※ 福袋只販賣給展覽會的進場人仕。
※ 會場限定商品不預定在EC網站上發售。
※ 根據情況,有可能會限制每次付款每人可買的福袋數量而不提前告知,敬請見諒。

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime