Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 20 Jan 2016 at 19:12

hieru69
hieru69 61 我姓黃,目前居住於台北。我從學生時代開始學習了八年的日語。畢業後我進入台灣...
Japanese

・ATTACK ALL AROUND展コットントートバッグ 540円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展ガチャガチャ 400円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展限定福袋 5,500円(税込)

※ 福袋は1回のお会計でお一人様5袋まで
※ 福袋は展覧会に入場された方のみの販売となります。
※ 会場限定アイテムはECサイトでの販売を予定しておりません。
※ 場合によっては、予告なく1回の会計での購入点数に制限を設ける場合も有りますので、ご了承ください。

Chinese (Traditional)

・ATTACK ALL AROUND展覽帆布提包 日幣540元(含稅)
・ATTACK ALL AROUND展覽扭蛋 日幣400元(含稅)
・ATTACK ALL AROUND展覽限定福袋日幣5,500元(含稅)

※ 福袋僅能購買1次,結帳時1人最多只能購買5個
※ 只有入場展覽會的民眾可以購買福袋。
※ 會場限定商品將不會在EC網站進行販售。
※ 依現場情況,可能會有無預警的購買限制,請事先理解。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。