Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 20 Jan 2016 at 21:26

shiromio_s
shiromio_s 53 ご担当者様 はじめまして、台湾出身日本在住11年目のセンと申します。...
Japanese

【展示内容】
「ATTACK ALL AROUND10(展)」はその名の通りAAAにフィーチャーした展覧会!
会場を「ATTACK」「ALL」「AROUND」のテーマに分け、それぞれAAAの10周年の思いを詰めた内容に仕上げました!

☆「ATTACK」ゾーン
メンバーカラーのコンテナを使って、メンバーと同じようなポーズや
オリジナルのポーズに挑戦(ATTACK)して写真を撮影しよう☆
SNSなどで#AAA10とつけて投稿(ATTACK)してみてくださいね!

Chinese (Traditional)

[展示內容]
[ATTACK ALL AROUND10(展)]如其名,就是以AAA為主題的展覽會!
會場分為[ATTACK][ALL][AROUND]三個主題,個別裝滿了AAA對成立10周年的想法!

☆「ATTACK」區
在充滿成員色彩的貨櫃屋擺和成員一樣的動作,或挑戰原創姿勢來拍照吧☆
在SNS等標上#AAA10投稿(ATTACK)喔!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。