[Translation from English to Japanese ] The tea grinder does not grind. It makes about 1/3 rotation, then stops for a...

This requests contains 445 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , mina_37 , rika7 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by futaba at 11 Jan 2016 at 13:45 3389 views
Time left: Finished

The tea grinder does not grind. It makes about 1/3 rotation, then stops for a little bit, and does another 1/3 of a rotation. After about 20 seconds of this it stops rotating all together, and just waits until it gives off 4 beeps after about 1.5 minutes of waiting. From what I have seen of demonstration videos I believe that it should be rotating continuously at a much higher rate than mine does. This happened from the first time I used it.

tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jan 2016 at 14:16
茶臼は、挽くのではない。およそ3分の1回転して、それから少し止まり、また3分の1回転する。このおよそ20秒後には全体が回転しなくなり、待つことおよそ1.5分後に4つのビープ音を放つ、それまではひたすら待つのである。私がデモンストレーション・ビデオでの見たところでは、それは、私のものより非常に高い率で連続的に回転するはずである、と私は思う。私が初めて使った時からそうである。
tatsuoishimura
tatsuoishimura- over 8 years ago
「ビデオでの見たところでは」は、「ビデオで見たところでは」と訂正いたします。
tatsuoishimura
tatsuoishimura- over 8 years ago
「茶臼は、挽くのではない。」は「茶臼が挽けない。」と訂正いたします。
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jan 2016 at 13:51
紅茶グラインダーがうまく動きません。三分の一回転した後、少し停止し、また三分の一回転します。20秒間これを繰り返したのち、まったく回転しなくなります。さらに一分半ほどのちに4回ビープ音が鳴ります。このグラインダーの動作デモンストレーションのビデオを見た限りでは、本来は私のこのグラインダーよりもずっと高速に連続して回転するのが正常なんだと思います。この動作は私がこれを初めて使ったときからずっとそうなっていました。
futaba likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
rika7
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jan 2016 at 14:11
このお茶ひき器は挽いてくれません。3分の1回転すると、ちょっと止まって、また3分の1回転します。20秒後には全く回転しなくなり、1分半ほど待っていると、ただ4回ピーっという音がなりました。実演ビデオを拝見しましたが、このお茶ひき器は私のところにあるものよりずっと早い速度で連続して回転するはずです。最初に使ったときからこのような状態です。
futaba likes this translation
★★★★★ 5.0/2
mina_37
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jan 2016 at 14:03
茶臼機でお茶を挽けません。機械は、3分の1位回った後、しばらく停止し、また3分の1位回ります。20秒くらいこれを繰り返すと回転しなくなり、1分半くらいした後、4回ピーッという音が鳴るのみです。実演ビデオを見る限り、本来は私の機械より遥かに早いスピードで回転し続けるはずだと思います。この製品を初めて使用した時から、この状態です。
futaba likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime