Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 名古屋パルコAAA一色イベント詳細解禁!ATTACK ALL AROUND10(展)&伊藤千晃展覧会「chiaki's factory -made by ...

This requests contains 2007 characters . It has been translated 20 times by the following translators : ( kabasan , kkmak , toseigaku , souyou , amyathk , backmaster015 ) and was completed in 3 hours 22 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Dec 2015 at 19:18 5274 views
Time left: Finished

名古屋パルコAAA一色イベント詳細解禁!ATTACK ALL AROUND10(展)&伊藤千晃展覧会「chiaki's factory -made by C-」&展覧会コラボスイーツパラダイスカフェ








2016年名古屋パルコをAAA一色にするイベント
それぞれの詳細の発表です!!

------------------------------
ATTACK ALL AROUND10(展)
------------------------------

kabasan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 20:04
名古屋palcoAAA一色活動詳情解禁!ATTACK ALL AROUND10(展)&AAA展覽會“chiaki's factory -made by C-”&展覽會合作Sweet Paradise咖啡屋








2016年將名古屋palcoAAA變成一種顏色的活動
這裏是各種詳情的公布!!

------------------------------
ATTACK ALL AROUND10(展)
------------------------------
backmaster015
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 26 Dec 2015 at 14:31
名古屋PARCO AAA顏色事件的詳細信息取締! ATTACK各地10(展)和伊藤千秋展覽“千廠訂做用C - ”會展合作套房天堂咖啡館事件到2016年名古屋PARCO為AAA的顏色是每個公告的詳細信息!
amyathk
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 21:16
名古屋PARCO AAA一色活動詳細解禁!ATTACK ALL AROUND10(展)&伊藤千晃展覧會「chiaki's factory -made by C-」&展覧會Collaborate Sweet Paradise Cafe

2016年名古屋PARCO 將舉辦をAAA一色的活動
公開發布各項詳情!!

------------------------------
ATTACK ALL AROUND10(展)
------------------------------
nakagawasyota likes this translation

■開催期間:2016/1/15(金)~2016/2/7(日)
        10:00~21:00
※  最終日は18:00閉場
※  入場は閉場の30分前まで

会場:名古屋パルコ南館9F特設会場 
入場料:一般 500円・学生 400円(小学生以下無料)
AAA Party会員 100円割引
(入館時にAAA Partyの会員証、またはAAA Partyサイトのログイン画面をご提示ください。
※会員証がお手元にない方はAAA Partyサイトのログイン画面をご提示ください。)

kabasan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 20:04
■舉辦時間:2016/1/15(五)~2016/2/7(日)
        10:00~21:00
※  最終日為18:00散場
※  入場最晚在散場前30分

會場:名古屋palco南館9F特設會場 
入場費:一般 500日圆、學生 400日圆(小學生以下免費)
AAA Party會員 100日圆折扣
(入館時請出示AAA Party的會員證、或者AAA Party網站的登錄界面。
※沒有會員證的人請出示AAA Party網站的登錄界面。)
amyathk
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 20:39
■展覽時間:2016/1/15(五)~2016/2/7(日)
         10:00~21:00
         ※最後一天為18:00結束
         ※最後入場時間為結束前30分鐘

地點:名古屋Parco 南館9F特設會場
門票:一般 500日圓・學生 400日圓(小學生以下免費)
AAA Party會員 可優惠100日圓
(入館時請出示AAA Party會員證、或者AAA Party網站的登錄畫面。
※如果沒有攜帶會員證,請出示AAA Party網站的登錄畫面。)
nakagawasyota likes this translation

※有料入場者には展覧会オリジナルチケットをランダムでプレゼント(全7種)
※<PARCOカード・クラスS>ご提示で入場無料
※<PARCOカード>ご提示で入場料半額
※ご本人様に限ります
※複数割引サービスの併用不可
※混雑時には入場規制をさせて頂く場合がございます
■主催 パルコ
■協力 エイベックス・ライヴ・クリエイティヴ
■企画制作 ダブルカルチャーパートナーズ/サンボード

souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 22:34
※付費入場者隨機贈送展覽會特色門票(全部7種)
※出示<PARCO卡・級別S>免費入場
※出示<PARCO卡>入場費半價
※僅限本人使用
※多數優惠服務不可同時使用
※混亂時會實行入場規則。
■主辦 PARCO
■協辦 Avex・LIVE・Creative
■企劃製作 雙重文化夥伴/SUNBOARD
amyathk
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 20:41
※購票入場者將以隨機抽樣方式收到展覽會原創門票(共7種)
※出示<PARCO卡・等級S>者可免費入場
※出示<PARCO卡>者門票半價
※限本人使用
※以上優惠不可與其他優惠活動併用
※如現場人數過多,將可能會管制入場人數
■主辦贊助 Parco
■協辦 Avex Live Creative
■企劃製作 Double Culture Partners/Sun Board
nakagawasyota likes this translation

【展示内容】
「ATTACK ALL AROUND10(展)」はその名の通りAAAにフィーチャーした展覧会!
会場を「ATTACK」「ALL」「AROUND」のテーマに分け、それぞれAAAの10周年の思いを詰めた内容に仕上げました!

☆「ATTACK」ゾーン
メンバーカラーのコンテナを使って、メンバーと同じようなポーズや
オリジナルのポーズに挑戦(ATTACK)して写真を撮影しよう☆
SNSなどで#AAA10とつけて投稿(ATTACK)してみてくださいね!

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 22:43
【展示内容】
「ATTACK ALL AROUND 10(展)」有如其名,是充滿了AAA特色的展覧會!
會場分為「ATTACK」「ALL」「AROUND」三個主題,內容豐富,分別通過各種內容獻上AAA的10週年紀念!

☆「ATTACK」區
使用成員顏色的箱子,來挑戰和成員一樣的姿勢和自己獨創的攝影姿勢,一起來(ATTACK)拍照吧☆
請使用SNS標籤標註#AAA10來投稿(ATTACK)!
amyathk
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 20:44
【展示內容】
「ATTACK ALL AROUND10(展)」內容如其名,是以AAA為主題的展覽會!
會場依主題分為「ATTACK」「ALL」「AROUND」、包含10年來AAA各種值得紀念的回顧!

☆「ATTACK」區
使用成員顏色的箱子,挑戰跟成員一樣的姿勢和自己原創的姿勢,一起來拍照(ATTACK)吧☆
請使用SNS標籤標註#AAA10來投稿(ATTACK)!
nakagawasyota likes this translation


メンバーがみんなの撮影を声で後押しします☆

☆「ALL」ゾーン
AAAのLIVEを「見て」「聴いて」「感じる」ことができる、全て(ALL)が凝縮された空間となっています。
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around」で使用されたセットステージには
10周年YEARのオフショットやステージ衣装を展示、
10年間をともにした楽曲のミュージックビデオを放映します☆

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 22:33
成員將用聲音支援大家拍照☆

☆「ALL」區
能夠「看」「聽」「感受」到的AAA LIVE,全部(ALL)成了濃縮的空間。
在「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around」使用的舞台上,將會展出
10週年YEARの後台照片和舞台服裝,
並播放以這10年為主題的音樂影片☆
amyathk
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 20:46
成員將用聲音支援大家拍照☆

☆「ALL」區
能夠「看」「聽」「感受」到的AAA LIVE,成為一個凝聚了全部(ALL)的空間。
將會在「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around」使用過的舞台上展出10週年YEAR的後台照片和舞台服裝,並播放以這10年為主題的音樂影片☆
nakagawasyota likes this translation

☆「AROUND」ゾーン
AAAは、応援してくれる皆様(AROUND)の声援や熱い思いのおかげで10周年を迎えました。
みんなの熱い思いをメッセージに残してAAAのロゴを完成させてください☆
※入場時にメッセージ用紙をお一人様1枚にお渡しいたします。
※メッセージを記入後専用BOXに投函してください。
※1日毎に少しずつそのメッセージでAAAのロゴを完成させていきます。

ここでいただいたメッセージを使用して、展覧会が終わった後にもお楽しみが!!

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 22:32
☆「AROUND」區
AAA在大家(AROUND)的聲援還有熱情中,迎來了10週年。
請大家將熱情以留言的形式,完成剩餘的AAA LOGO☆
※入場時每人會獲得一張留言紙
※留言後請投入專用的BOX
※每天逐少逐少地完成AAA LOGO

十分期待在展覽會過後,使用大家在這裡的留言!!
amyathk
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 20:49
☆「AROUND」區
AAA在大家(AROUND)的聲援還有熱情中,迎來了10週年。
請大家將熱情地以留言形式完成剩餘的AAA LOGO☆
※入場時每人會獲得一張留言紙
※留言後請投入專用的BOX
※每天逐少逐少地完成AAA LOGO

請也期待在展覽會後使用大家在這裡的留言!!
nakagawasyota likes this translation

☆え~パンダの船長室
昨年大好評だった「え~パンダの部屋」。
今年はなぜ船長室?!
AAAが生み出した数々のエンタテイメントをコンテナに詰めて、え~パンダが船長となって展覧会に持ってきました。

突然船長になったえ~パンダの、マイペースな仕事場(船長室)を覗いてみてください。
AAAの事が大好きなえ~パンダ、仕事場にもAAAが溢れています。

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 22:41
☆AAA~熊貓船長室
去年備受好評的「AAA~熊貓房間」。
今年為甚麼是船長室?!
AAA創造的各種娛樂項目,集結在CONTAINER中,AAA~熊貓化身成船長來到了展覽會。

請瞧一下突然化身為船長的AAA~熊貓,它自由散漫的工作室(船長室)。
非常喜歡AAA的熊貓的AAA~熊貓,它的工作室裡充滿了AAA。
amyathk
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 20:52
AAA~熊貓船長室
去年備受好評的「AAA~熊貓房間」。
今年為甚麼是船長室?!
AAA創造的各種娛樂項目會被集結在貨櫃中,由化身成船長的AAA~熊貓拿到展覽會來。
請瞧瞧突然化身為船長的AAA~熊貓那自由散漫的工作室(船長室)。
非常喜歡AAA的AAA~熊貓的工作室裡也充滿了AAA。
nakagawasyota likes this translation

☆10th ANNIVERSARY BESTのコンテナセットフォトスポット
最新ベストアルバム「10th ANNIVERSARY BEST 」のジャケット写真の撮影で実際に使用されたコンテナをフォトスポットにご用意しました!
イベントご来場の記念に是非ご撮影ください☆

☆展覧会オリジナルコメント映像
☆等身大パネル
☆展覧会限定グッズ等の販売

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 22:41
☆10th ANNIVERSARY BEST container set photo spot
我們在拍照點準備了最新專輯「10th ANNIVERSARY BEST 」,拍攝封面相片時實際使用的CONTAINER!
來場的時候一定要拍照哦☆

☆展覽會原裝COMMENT影片
☆等身大PANEL
☆展覽會限定商品發售
amyathk
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 20:35
☆10th ANNIVERSARY BEST 箱子全套拍照點

我們在拍照點準備了最新專輯「10th ANNIVERSARY BEST 」拍攝封面照時實際使用的箱子!
來場的時候一定要拍照哦☆

☆展覽會原裝點評影片
☆等身大面板
☆展覽會限定商品發售
nakagawasyota likes this translation

さらに、ATTACK ALL AROUND10(展)とchiaki's factory -made by C-の
オリジナルフレームが入ったプリントシール機も設置決定♪

展覧会来場記念にぜひ撮影してくださいね!!

【会場販売アイテム】
■ATTACK ALL AROUND10(展)会場限定アイテム
 画像はコチラからご確認ください。

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 22:47
此外,我們還決定了設置附有ATTACK ALL AROUND10(展)和chiaki's factory -made by C-
原裝框架的貼紙機♪

作為來到展覧會場的紀念,請一定要來拍照喔!!

【會場發售商品】
■ ATTACK ALL AROUND10(展)會場限定商品
請於此確認畫像
toseigaku
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 22:48
並且,ATTACK ALL AROUND 10(展)和chiaki's factory -made by C-的
已設定好加入原創邊框的貼紙了♪

一定要拍攝展覽來場紀念哦!
【會場出售物品】
■ATTACK ALL AROUND 10(展)會場限定物品
照片可以從這邊確認。
amyathk
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 21:08
另外, 大會決定設置有ATTACK ALL AROUND10(展)及chiaki's factory -made by C-原創相框的貼紙相機♪

請務必影一張展覽會到場紀念照哦!!

【會場發售商品】
■ ATTACK ALL AROUND10(展)會場限定商品
請按此確認畫像
nakagawasyota likes this translation

・Tシャツ(XS/S/M/L) 各3,100円(税込)
・モコモコルームウェア(レディースサイズ/メンズサイズ) 各6,500円(税込)
・え~パンダスマホスタンドマスコット(全7種+α) 700円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展え~パンダマスコット 1,000円(税込)
・コンテナブロックメモ 1,500円(税込)
・LET'S GOフローティングペン 1,300円(税込)
・AAA展クリアファイル(2枚セット) 500円(税込)

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 22:40
・T恤(XS/S/M/L) 各¥3,100日元(含稅)
・暖暖室內服(女裝/男裝) 各¥6,500日元(含稅)
・AAA~熊貓手機支架(全部7種+α) ¥700日元(含稅)
・ATTACK ALL AROUND展 AAA~熊貓玩偶 ¥1,000日元(含稅)
・CONTAINER BLOCK MEMO¥1,500日元(含稅)
・LET'S GO浮動筆 ¥1,300日元(含稅)
・AAA展覽快勞(2枚套裝) ¥500日元(含稅)
amyathk
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Dec 2015 at 20:30
・T恤 (XS/S/M/L) 各3,100日圓(含税)
・鬆軟家居服(女士尺寸/男士尺寸) 各6,500日圓(含税)
・Eh~熊貓智能電話支架吉祥物(全7種+α) 700日圓(含税)
・ATTACK ALL AROUND展出~熊貓吉祥物 1,000日圓(含税)
・便條紙座連容器 1,500日圓(含税)
・LET'S GO浮動筆 1,300円(含税)
・AAA展透明文件夾(2件套裝) 500日圓(含税)

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime