[日本語から英語への翻訳依頼] 「世界文化遺産」である富士山麓「河口湖」を拠点に、山梨の豊かな自然を活かし豊富な自然体験アクティビティーを 駆使することで、効果的な企業研修を演出すること...

この日本語から英語への翻訳依頼は jyebaba さん 3_yumie7 さん setsuko-atarashi さん tatsuoishimura さん [削除済みユーザ] さん hhanyu7 さん angel5 さん sangmee さん chrixchie さん naoko_yamazaki さんの 10人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 941文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 28分 です。

tadasuke1075による依頼 2015/09/22 18:11:22 閲覧 3342回
残り時間: 終了

「世界文化遺産」である富士山麓「河口湖」を拠点に、山梨の豊かな自然を活かし豊富な自然体験アクティビティーを 駆使することで、効果的な企業研修を演出することを可能にしております。

企業組織の一員として社員同士 自然の中でのアクティビティーを通し、体験と時間を共有することで「個人の気づき」や「互いの気づき」が 実体験と理論へと統合され、継続的に自然の中でその後のフォローアップ研修やステップアップ研修を行うことにより、企業組織にとってより効果を期待することができます。

3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/09/22 18:27:57に投稿されました
World Heritage Sites in the Lake Kawaguchi at foot of Mt." Based in the Yamanashi's rich natural and Rich Nature Experience Activities taking advantage, by taking advantage of an effective corporate training can be directed.
Based in the "Lake Kawaguchi" at the foot of Mt.Fuji, which is the world heritage site, we enables to perform an effective corporate training though rich nature-experience activities by taking advantage of the rich nature of Yamanashi.

By sharing experiences and time thorough activities in the nature among employees as a member of an organization, "individual awareness" and "mutual awareness" are integrated into real experience and theories. An enterprise organization can expect better effects as its employees receive subsequent follow-up training and step-up training in the nature.
★☆☆☆☆ 1.0/1
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/09/22 19:25:02に投稿されました
Based at Fujisannroku "Kawaguchi Lake" which is a world heritage, we effectively use an experience of activities in a abundant natural environment with fertile nature in Yamanashi, and make it possible to perform an effective business training.

For corporate organization, you can expect effectiveness and continuous training to follow up in the nature as a member of a corporate organization through activities in the nature with other members and holding the experience and time in common, "personal awareness" and "one another's awareness" are integrated real experience and theory.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/09/22 19:44:21に投稿されました
Based on Lake Kawaguchi at the foot of Mt. Fuji which is "World Heritage", the effective company's training is possible under the direction by making full of use of activities for abundant natural experiences making good use of Yamayashi's rich nature.

As a member of the company's organization, each employee shares the experience and time, "Personal Notice" and "Each Notice" will be integrated with the real experience and theory. The follow-up and step-up training are held in the nature regularly, and the company organization are able to look forward to the further effect.
sangmee
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/09/22 20:29:10に投稿されました
It is possible to reanimate plentiful nature of YAMANASI base for one of the [World Heritage] Mt Fuji [Estuary reservoir] and act out effective business training through an abundant nature experience activity.

As one of the business organization, through the nature experience activity, they share their experience and times. Therefore [Personal Enlightenment] integrate into [Mutual Enlightenment] and doing follow up training or step up training consistently can expect fruits of organization culture.

これまでにも企業団体、スポーツクラブのチームビルディングやリーダーシップ、マネージメントなどのプログラムを提供してきた実績に、各人事担当者や総務担当者からも高い評価もいただいていることや、多くのお問い合わせがあることを総合的に考えると、自然の中で行う体験型人材研修が企業などにも受け入れられはじめている昨今、山梨県の豊かな自然資源を最大限に活用した「企業研修」の展開は、教育活動と発地型の観光とを合わせ持つ新たなる「観光振興」として非常に有効であると確信しております。


jyebaba
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2015/09/23 04:14:54に投稿されました
We have received accolades from human resources and general affairs personnel for our strong track-record of providing team-building, leadership, and management programs to companies and sports teams. Companies are just starting to adopt our hands-on, nature-based human resources seminars as corporate training programs that take full advantage of the abundant natural resources of Yamanashi Prefecture. When we collectively think about the multitude of inquiries we have received, we are convinced that this is a truly effective way to combine educational activities with locally-based tourism and create a new style of tourism promotion.
hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/09/23 06:52:54に投稿されました
In the past we have had a good track record in providing programs focused on team building, leadership and management for enterprise organizations and health clubs, have received high evaluation marks from human resources managers and general affairs managers, and have had many inquiries. Within recent years experience-based employee training conducted in nature has been getting accepted by companies. On the whole, we are convinced that a “corporate training” program utilizing abundant natural resources in Yamanashi Prefecture as much as possible is very effective as a new “tourism promotion” with aspects of educational activity and mass tourism.
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/09/23 04:19:45に投稿されました
When we think comprehensively of the track record of providing programs of a team-building, a leadership, a management for sports clubs and high evaluations and many inquiries from members of human resources and administration, we believe that it is very effective to promote a "corporate training" by fully taking advantage of rich natural resources of Yamanashi prefecture as a new "tourism promotion" that features both educational activities and the departure location-based tourism in the context that hands-on training programs in the nature is beginning to be accepted by companies.
naoko_yamazaki
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/09/23 20:18:13に投稿されました
Taking into account that we have offered various programs such as team building in the sports club, leadership and management and have been highly evaluated among managers of human resources and general affairs, in these days that experience-based outdoor personnel training is widespread among companies, we are sure that the development of "corporate training programs" using rich natural resources in Yamanashi to the maximum is quite useful as newly developed "tourism" which has both aspects of education and regionally cooperated tourism.

いかに「自然と向き合い自分を・・・?」「そして、組織を見つめ何が気づくのか?」「自然を理解?」それぞれの持つ課題に向け、あらゆる  フィールドシーンで解決に導きます。


湖を「カヌー」で横断、河口湖周遊コースを利用し、「ラン」&「マウンテンバイク」。チームに分かれて、タイムを競います。チーム全員が「ゴール」が条件

設定された河口湖の周回コースを数名でl構成されるチームに分かれて、マウンテンバイクで走ります。時間等を持たずに想定されている到着時間に近いチームで順位を競います。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/09/22 20:44:32に投稿されました
How "to face the nature, and I...?" "and what will I find out by facing the organization?" "Is it to realize the nature?" For the assignment each one has, the resolution will be led by every field scene.

Across the lake by "canoe", as using the Lake Kawaguchi cruising course, "run" & "mountain bike". Divided into teams, complete with time. On the condition that all of the team have to "goal".

Some members run a mountain bike around the set Lake Kawaguchi cruising course divided the team structure. The ranking is competed with the arriving time near the range of the assumption without time.
★☆☆☆☆ 1.0/1
chrixchie
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/09/22 20:45:05に投稿されました
It will be led to the solution of the each challenge such as "How do you do your self facing with nature...?" "Then, what do you find looking the organization." "Understand the nature?"in every field scene.

Across the lake by "canoe", "Run & Mountain bike" using the tour course of the lake Kawaguchi. Compete time dividing into teams. The rule is all people of the team's goal.

Run by mountain bike on the selected tour course of the lake Kawaguchi dividing into teams composed by several people. There is no any set time, it will be competed the ranking from the nearby set time.

2人一組で①艇のカナディアンカヌーを操ります。設定された河口湖水域の1周コースを数艇で構成されるチームに分かれて、全員ゴールでタイムを競います。

富士山の北麓に広がる青木ヶ原樹海に点在する自然洞窟。電気も手すりもない自然そのままの洞窟にヘルメットとヘッドライトひとつで挑み、帰還します。

河口湖とその周辺を舞台に、数名で構成されたチームで協力し、地図座標の数字をGPSで探し当て、発見を指示された数か所のポイントを見つけます。制限時間内ですべてを発見し、どのチームがゴールできるか?

jyebaba
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2015/09/23 03:57:43に投稿されました
There will be one Canadian style canoe for each group of two people. After splitting up into teams consisting of a few boats, we will have a timed race in which all members must across the finish line after paddling once around the designated area in Kawaguchiko lake.

The expansive forest, like a lush sea of verdant trees, is located at the northern side of the foot of Mt. Fuji and is dotted with many naturally-forming caves. We will explore these caves that are not outfitted with any electrical system or handrails and enjoy the nature surrounding us with just a helmet and a flashlight before returning.

With Kawaguchiko lake and its surrounding areas serving as the stage for our events, we will work in teams consisting of a few people to geocache, searching for a few specific points on the map using map coordinates via a GPS. Which team will be the first to make it to the goal after making it to all the spots within the time limit?

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/09/22 19:30:16に投稿されました
You are to paddle a Canadian canoe by a pair. Participants are divided into several teams who compete by the time of all the members goal on the circuit course of Kawaguchiko lake area.

The natural cave scattered in the Aokigahara sea of trees opening in the north foot of Mount Fuji. You are to enter there without the electricity nor the handrails just with a helmet and the headlight only and to return.

You are to cooperate within the team consisting of several people on the stage of Kawaguchiko lake and the outskirts to locate the number of the map coordinate with the GPS and find the several points that the discovery was ordered. Which team will discover all in the time limits, and which team can make a goal?
hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/09/23 05:01:19に投稿されました
A pair maneuvers ① Canadian canoe. Each team consisting of several pairs in canoe competes on the speed, which is a total time spent by each pair of the team to reach the line, of making a circuit of a track on a designated water area in Lake Kawaguchi.

There is a scattering of natural caves in Aogigahara sea of trees fanning out across the northern part of the foot of Mr. Fuji. Team members with only a helmet and a headlight try to enter the untouched caves being without power or handrail and then come back.

In Lake Kawaguchi and its surroundings as a stage, team members have to work together as a team to locate several spots that they are instructed to find, finding out numbers on a map coordinate by GPS. Which team can find everything and reach the finish line within the time limit?
angel5
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/09/23 03:39:13に投稿されました
You will paddle a Canadian canoe with your pair. You will then be divided into a few groups per one lap of course set in Lake Kawabuchi and compete on the time they get at the finishing line.

Natural caves are scattered in Aokigahara Sea of Trees that lies at the north base of Mt. Fuji is dotted with. There is no electricity nor handrails for the cave. You will venture into the natural cave only with one helmet and one headlight, and return.

You will work together with the members in your team consisting of several people in and around Lake Kawaguchi. You are supposed to locate the number of the map coordinate with GPS and find out several places of points you are told to find out. Which team will discover all the points within the time limits and cross the finishing line?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。