Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Got it. I will order as soon as the goods arrive. By the way, have AAA arrive...

This requests contains 73 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , sachi1031 , nanachiang0910 , soulsensei , guaiyetta , yuki_tsugawa ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by meisay at 21 Jan 2015 at 00:52 5599 views
Time left: Finished

分かりました。入荷次第すぐに注文します。ちなみにAAAもまだ入荷しませんか?

所で、BBBの発売はいつ頃になりそうですか?発売時期を教えてください。

soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2015 at 00:56
Got it. I will order as soon as the goods arrive. By the way, have AAA arrived yet?

Also, when will BBB be sold? Please inform me when they will be sold.
meisay likes this translation
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2015 at 00:53
I understand. I will place an order as soon as the item is in stock. By the way, has AAA been in stock yet?
On another note, when do you think BBB will be released? Please kindly advise the release schedule.
meisay likes this translation
guaiyetta
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2015 at 00:56
I get it. I will make a order as soon as it is in stock. By the way, does AAA still not in stock?

Also, when will BBB's shipment be? Please tell me the shipment date.
meisay likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
sachi1031
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2015 at 00:57
OK. I will place the order as soon as it becomes available. Isn't AAA available yet?
By the way, when does BBB come to market? Please let me know the launching day.
meisay likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
yuki_tsugawa
Rating 44
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2015 at 00:58
I understand. I will order as soon as it is arrived. By the way, hasn't AAA arrived yet?
Now, when does it seem BBB is released? Could you tell me the releasing day?
★★★★☆ 4.0/1
nanachiang0910
Rating 49
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2015 at 00:56
OK I see. I will order as soon as it become available.
By the way, is AAA also unavailable now?
And, when will BBB offer for sale? Please let me know the time schedule.
meisay likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime