Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 21 Jan 2015 at 00:56

guaiyetta
guaiyetta 52 中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。 中国の...
Japanese

分かりました。入荷次第すぐに注文します。ちなみにAAAもまだ入荷しませんか?

所で、BBBの発売はいつ頃になりそうですか?発売時期を教えてください。

English

I get it. I will make a order as soon as it is in stock. By the way, does AAA still not in stock?

Also, when will BBB's shipment be? Please tell me the shipment date.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★ 22 Jan 2015 at 01:07

original
I get it. I will make a order as soon as it is in stock. By the way, does AAA still not in stock?

Also, when will BBB's shipment be? Please tell me the shipment date.

corrected
I get it. I will make an order as soon as it is in stock. By the way, does AAA still not in stock?

Also, when will BBB be released? Please tell me the release date.

Add Comment