Notice of Conyac Termination

[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 华西村始建于1961年位于江苏省江阴市华士镇,1996年被农业部评定为全国大型一档乡镇企业,全村共有380户,1520人,面积0.96平方公里。多年来,在...

This requests contains 2193 characters . It has been translated 18 times by the following translators : ( alice , owen , deguchik , ayumi_yym ) .

Requested by atsuko at 27 Mar 2013 at 17:31 6800 views
Time left: Finished

华西村始建于1961年位于江苏省江阴市华士镇,1996年被农业部评定为全国大型一档乡镇企业,全村共有380户,1520人,面积0.96平方公里。多年来,在吴仁宝老书记的带领下,华西人努力发扬“艰苦奋斗,团结归口,服务分配,实绩到位”的华西精神,建设了一个社会主义新农村。近年来,华西先后获得“全国先进基层党组织”、“全国模范村民委员会”、“全国文明村镇”、“全国文化典范村示范点”、“全国乡镇企业思想政治工作先进单位”、“全国乡镇企业先进企业”、“全国大型一档乡镇企业”、

deguchik
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2013 at 17:52
江蘇省江陰市華士鎮に位置する華西村は1961年に設置された。1996年農業部(農業省)から全国大型一級郷鎮企業として評価された。全村で380世帯、1520人を擁し、面積は0.96平方キロメートルである。数年にわたり、呉仁宝老書記のリーダーシップの下、華西村の住民は「苦労を厭わず闘い、団結して仕事を行い、サービスを分配(※負担し合い)実績を出す」華西精神を懸命に発揚し、社会主義新農村を建設した。ここ数年、華西は「全国先進基層党組織」、「全国模範村民委員会」「全国文明村鎮」「全国文化典範村示範点(※重点・ポイント)」「全国郷鎮企業思想政治工作先進単位(※行政体または企業)」「全国郷鎮企業先進企業」「全国大型一級郷鎮企業」など(※の賞)を次々に獲得した。
★★★★★ 5.0/1
owen
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Mar 2013 at 12:22
華西村は1961年に建設され、江蘇省江陰市華士鎮に位置し、1996年に中国農業部に全国大型一等郷鎮企業に評価され、全村には380戸があり、1520人になります。面積が0.96平方キロメートルであります。数年以来、呉仁宝老書記の引率のもとで、華西村の人々は「刻苦奮闘、団結一心、サービス分配、実績の位置着く」といった華西精神を発揚し努力して、社会主義新農村を建設しました。近年来、華西村は相次いで「全国先進基層党組織」・「全国模範村民委員会」・「全国文明村鎮」・「全国文化手本村モデル地域」・「全国郷鎮企業思想政治活動先進単位」・「全国郷鎮企業先進企業」・「全国大型一等郷鎮企業」・「全国郷鎮企業科学技術工業園区」などの特別栄誉を獲得し、

“全国乡镇企业科技工业园”等殊荣,并被国内外各界人士,赞誉为 “天下第一村”!
华西村,位于长江三角洲中腹的江苏省江阴市华士镇。其区位优势得天独厚,交通优势方便快

捷,沿江高速、澄杨公路穿村全境,无锡、苏州、上海等周边大中城市,均在1小时车程之内到达。建村40多年来,华西村不断由小变大,由穷变富,早在90年代初,就率先在全国先后成为“别墅村”、“轿车村”、“彩电村”、“电脑村”等,现已拥有40多项“全国第一”。

deguchik
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2013 at 18:02
#1に続けて、「全国郷鎮企業科学技術工業園」などの栄誉を(獲得し)、国内外の各界から「天下第一村」と賞賛された。
華西村は長江デルタ中腹の江蘇省江陰市華士鎮に位置している。その優位は突出しており、交通面での優位は短距離で便利である。長江に沿った高速道路、澄楊国道が村を貫き、無錫、蘇州、上海など周辺にある大中の都市を結び、ほぼ1時間ほどの距離にある。村ができて40年以上たっているが、華西村は常に小から大へ、貧しさから豊かさへと変化を遂げてきた。90年代初頭には全国でも率先して、早くも、「別荘村」「自動車村」「カラーテレビ村」「コンピューター村」となり、今では40件以上の項目で「全国第一位」のタイトルを持っている。
★★★★☆ 4.0/1
owen
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Mar 2013 at 15:23
国内外の人々に「天下第一村」と称賛されております!
華西村は、長江三角洲真ん中地帯の江蘇省江陰市華士鎮に位置します。地域優勢は良い環境に恵まれ、交通優勢も便利快適であります。長江沿岸の高速道路や澄楊道路は村の全土に通り抜けます。無錫や蘇州や上海など周りの大・中都市がみなは自動車で1時間ぐらいに着けます。村を建設された40年あまりに、華西孫は小さいから大きいまで、貧乏から富裕まで次々と変わっていきました。90年代の初めにあたり、先に全国で「別荘村」・「乗用車村」・「カラーテレビ村」・「パソコン村」などへ次々となって行き、現在は40項ぐらいの「全国第一」を持っております。

华西村,早在上世纪70、80年代,就以农业、农村,文化,科技,旅游等工作的突出成就,成为全国闻名的一个“样板村”,由此吸引了来自五湖四海的人们前来参观、学习。在改革开放政策的指引下,华西的第三产业更是发生了历史性的巨变,成为国内外各界人士赞誉的“华西旅游城”、“江南田园旅游中心”。随着影响力的不断扩大,华西不仅先后开辟了工业游、农业游、红色游、党员先进性教育游、社会主义新农村游等多条特色旅游线路,而且农民公园、“华西之路”展廊等一批景点,还被中央和各级组织、院校列为实践基地、

ayumi_yym
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 28 Mar 2013 at 16:19
華西村は、70から80年代にはすでに農業、農村文化、科学技術、観光などの分野で顕著な成果を挙げており、「模範村」として全国的に有名であった。そのため、全国各地からの見学視察を多く集めるようになった。改革開放政策の下、華西村では特に第三次産業は目覚しい発展を遂げ、「華西旅行エリア」「江南のカントリーツアーセンター」と称されるほどとなった。その影響力はますます広がり、華西村は「工業ツアー」「革命歴史ツアー」「共産党員教育ツアー」「社会主義新農村ツアー」など、多くの特徴あるツアーを打ち出し、さらに農民公園、「華西の道」回廊などの観光スポットを建設、そして、中央政府や地方組織や学校の実践基地にも指定されている。
★★★★☆ 4.0/1
deguchik
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2013 at 18:20
華西村は、農業、農村文化、科学技術、観光などの分野で、前世紀の70、80年代から、早くも突出した成果を上げ、全国に名の聞こえた「見本村」となった。それによって、参観し、学ぼうとする各地の多くの人々を引き寄せたのであった。改革開放政策に先導されるようにして、華西の第三次産業もまた歴史的に大きな変化を引き起こし、国内外各界の人々は「華西観光街」「江南田園観光センター」となっていった。(※こうした)影響力の不断の拡大に伴い、華西は次々に工業ツアー、農業ツアー、紅色(共産主義)ツアー、党員先進性教育ツアー、社会主義新農村ツアーなど、多くの特色あるツアーを次々に生み出した。加えて、農民公園、華西之道覧廊などの見所は中央および各級(※共産党)組織、学校などから、実践基地とされていった。※#4にまで目的語が引っかかっています。
owen
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Mar 2013 at 16:33
華西村は前世紀70、80年代に、農業・農村・文化・科学技術・旅行などの仕事をもって突破的な成果を遂げ、全国有名の「モデル村」になり、それによって全国各地からの人々が見学・見習って来るのを引き付けられました。改革・開放政策の指導のもとで、華西の第三産業がより歴史的な激変を遂げ、国内外の各界から「華西旅行城」・「江南田園旅行センター」と賞賛されました。影響力の絶えず拡大に従って、華西は相次いで工業旅行・農業旅行・赤色旅行(*革命と共産主義根拠地の旅行)・党員先進性教育旅行・社会主義新農村旅行など多数の特色の旅行線路を開拓しただけでなく、農民公園・「華西の道」キャラリなど多い観光スポットも開拓しました。中央政府と各級機構や学院・大学から実践基地・手本基地と愛国主義教育基地に定められました。

示范基地和爱国主义教育基地。

华西旅行社,已连续7年蝉联“全国百强国内旅行社”(2005年名列第4位,这比上一年的排名又前进了10位),并获得了“AAAAA质量诚信会员单位”、“中国公认黄金品牌旅行社”称号。自1974年经国家批准对外开放以来,华西已吸引120多个国家和地区的宾客前来华西参观、考察、访问。2005年,华西共接待国内外游客100多万人(次)。预计要达200万人(次)。

华西村,村民家家住400—600多平方米的别墅,有100—1000多万元的资产, 

ayumi_yym
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 28 Mar 2013 at 16:41
模範基地と愛国主義教育基地。

華西旅行社は「全国国内旅行社ベスト100」に7年連続でランクインしており(2005年は前年から10ランクアップの4位)、「AAAAAランク信頼会員企業」、「ゴールドクラス旅行社」の称号を得ている。1974年の改革開放以降、華西村は120カ国以上の国や地域からの見学、視察の訪問客を受け入れている。2005年には華西村を訪れた訪問者数はのべ100万人となり、のべ200万人にも達すると見られている。

華西村村民は400-600平方メートルの家に住み、100-1000万元余りの資産を持ち、
deguchik
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2013 at 18:31
※#3に続く。示範基地および愛国主義教育基地とされていった。

華西旅行社はすでに、「全国ベスト100国内旅行社」に7年連続でランクインしている(2005年は第4位で、これは、その前年の順位よりさらに10位上げている)し、「AAAAA質量誠信会員単位」(※訳注;日本風に言うと;AAAAA(サービス)クオリティ、および誠実にして信用のおける会員会社)に選ばれ、「中国公認ゴールドブランド旅行社」の称号を得ている。1974年から国家の批准を経て対外開放を開始して以来、華西はすでに120の国と地区からの参観、出張、訪問者を引き寄せた。2005年には、華西が扱った国内外の観光客は述べ100万人を超え、200万人に達する見込みだ。

華西村では、村人たちは400〜600平方メートル以上の一軒家に住み、100〜1000万元以上の資産を持っている。※目的語が#5に引っ掛かっています。

有1—3辆轿车。2005年,华西累计实现销售307.8亿元;2006年,要实现销售400亿元;到“十一五”期末,要实现销售2000亿元。2001年6月,华西村还通过“一分五统”方式,并入周边16个村共同发展,组建了一个面积超30平方公里,人口超3万人的大华西村。经过几年的发展壮大,今天的大华西村,已被国内外各界人士赞誉为“华夏第一村”、“天下第一村”。[3]
华西村的所有企业,都隶属于江苏华西集团公司,该公司大约90%的股份是集体股。

ayumi_yym
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 28 Mar 2013 at 17:08
車を1-3台所有している。華西村の累計販売収入は、2005年に307.8億元となり、2006年には400億元、「第十一次五カ年計画」末期(2010年頃)には2000億元の達成を見込んでいる。2001年6月、華西村は「一分五統」方式に基づき、周辺の16の村を合併し、面積30平方キロメートル、人口3万人以上の大華西村となった。今日の華西村は国内外から「華夏一の村」、「天下一の村」と称される発展を遂げた。[3]
華西村の企業は全て江蘇華西集団公司に属している。江蘇華西集団公司の株式の90%は集団株式である。
deguchik
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2013 at 18:51
※#4から続き;(村人は)1〜3両の自家用車を持っている。2005年には、華西村の実効累計売上は307.8億元;2006年には400億元に達する見込みだ。そして、「十一五」期末には2000億元の売上を実現する(だろう)。
2001年6月には、華西村はさらに「一分五統」方式(※以下に引用)と、周辺16村の共同発展を通じて、面積にして30平方キロ、人口三万人を超える大華西村を作り上げた。その後数年の発展は大きく、今日の大華西村は、すでに国内外各界の人々から「華夏(※中国)第一村」「天下第一村」と称されている。[3]
華西村のすべての企業は江蘇華西集団公司(※グループ会社)に隷属しており、その公司のだいたい90%の株式は集団所有株となっている。

※訳注;一分五統についてのネットでの解説:一分とは、村と企業を分け、新たに16の村を12の村に区割りしなおし、合併後の元村委員会は引き続きその村の村民の自治、選挙による。五統とは、1,経済は華西によって統一管理される。2,労働力は同一の条件下で統一して準備される。3,福祉は華西によって統一して提供される。4,村々は華西の統一計画によって建設される。5,華西村党委員会による統一されたリーダーシップ)
以下に引用した文章。
(一分,就是村与企业要分开,把新合并的16个村规划成12个村,合并后的原村委会还是由本村村民自治、选举。五统,一是经济由华西统一管理,二是劳动力在同一条件下统一安排,三是福利由华西统一发放,四是村庄由华西统一规划建设,五是华西村党委统一领导。) .

回顾华西村从上世纪60年代建村至今的这段历程,实际上也是几代华西人建设“社会主义现代化新农村”的一部创业史、发展史、奋进史。[4]
一分五统求发展
华西村从2010年起,吴仁宝和华西人创造性地提出了“一分五统”(一分,就是村与企业要分开,把新合并的16个村规划成12个村,合并后的原村委会还是由本村村民自治、选举。五统,一是经济由华西统一管理,二是劳动力在同一条件下统一安排,三是福利由华西统一发放,四是村庄由华西统一规划建设,五是华西村党委统一领导。) .

创业历程

deguchik
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2013 at 19:00
華西村の前世紀60年代の村の成立から今に至る流れを回顧すると、事実上それは、幾世代の華西の人たちが「社会主義現代化新農村」を建設してきた創業の歴史であり、発展の歴史であり、奮闘の歴史である。[4]
一分五統で発展を求める
華西村は2010年から、呉仁宝と華西の人たちは「一分五統」を創造的に打ち出した(一分とは、村と企業を分け、新たに16の村を12の村に区割りしなおし、合併後の元村委員会は引き続きその村の村民の自治、選挙による。五統とは、1,経済は華西によって統一管理される。2,労働力は同一の条件下で統一して準備される。3,福祉は華西によって統一して提供される。4,村々は華西の統一計画によって建設される。5,華西村党委員会による統一されたリーダーシップ)。

創業過程

和周边的16个村一起组成了大华西村,面积由原来的0.96平方公里扩大到30平方公里,人口由原来的2000多人增加到5万多人。

共同致富意志坚
吴仁宝从上世纪六十年代担任华西村的党支部书记,带领全村人走上了共同富裕的道路,2006年全村实现销售超300亿,2010年超500亿元

豪华的别墅
,每户村民的存款600万元--2000万元。华西村党委走出了一条独特的经营管理之路。他们在处理积累与分配的问题上一直坚持这样一个原则:

deguchik
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2013 at 19:08
※前段から繋がっているようです。

と、周辺の16ヶ村を合わせて大華西村をつくり、面積はもともとの0.96平方キロメートルから30平方キロメートルへ拡大、人口はもともとの2000人以上から5万人以上に増加した。

ともに豊かになるという堅い意志

呉仁宝は前世紀60年代から華西村の党支部書記を務め、すべての村人たちがともに豊かになる道筋へと導いた。2006年全村の売上は300億、2010年には500億元を超える。

豪華な一軒家

、村人各家庭の預貯金は600万元〜2000万元。華西村党委員会は独特の経済管理の道を歩む。彼らは累積と分配の問題処理において、ずっとこうした一つの原則を堅持している:
owen
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Mar 2013 at 17:14
周辺の16村と一緒に大華西村に組み合わせて、面積が元の0.96平方キロメートルから30平方キロメートルまで拡大し、人口が元の2000人あまりから5万人あまりまで増加しました。

共通で富を作るのは意志が固くなる
呉仁宝は全世紀60年代から華西村の党支部書記を担当し、全村の村民を率いて共通繁栄の道に歩き、全村の売り上げは2006年には300億元を超え、2010年には500億元を超えたことをを実現しました。

豪華な別荘
、世帯ごとの村民の貯金は600万元~2000万元に達しました。華西村の党委員会は独特ある経営・管理の道を開けました。彼らは累積と分配の問題を対処するうえで、ずっとこのような原則を堅持していました。

少分配、多积累,少拿现金、多入股,凡村办企业的工人,每人每月只领取30%的工资,其余的70%存在企业作为流动资金,到年底一次性兑现。奖金通常是工资的三倍,但并不发给职工,而作为股金投入企业,第二年开始按股分红。对承包企业的超利润部分实行“二八”分成,二成上交村里,八成归企业分配。留给企业的部分,10%奖给厂长,30%奖给管理人员,30%奖给职工,30%作企业积累。承包者个人所得的奖金以入股形式留在企业,作为风险抵押金。

deguchik
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2013 at 19:16
※おそらく前段からの続き。
分配を少なくして多くを貯め(※預貯金に回し)、少ない現金を手にしつつも多くを株に投資する。おおよそ村が経営する企業の従業員は、一人あたり、毎月30%の給与だけを手にし、残りの70%は企業内に留保して流動性資金(回転資金)とし、年末に現金化する。ボーナスは通常給与の三倍、だが、従業員には支払わず、出資金として企業に投資する。二年目から持株に応じて配当を行う。企業内に留保された部分については、10%のボーナスを工場長に支給、30%を管理職に支給、30%を従業員に支給、30%を企業内留保とする。請負業者の個人所得におけるボーナスは、株式による出資という形で企業内に留保し、リスク対応の保証金とする。
★★★★★ 5.0/1
owen
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Mar 2013 at 17:47
少ない分配、多い累積、現金を少ない持つ、多めに株を買う、村経営企業の従業員であれば、毎人毎月30%の給料しか受け取れない、他70%の給料は企業の流通資金として預けいり、年末に一回に現金に引き換えます。ボーナスは通常、給料の三倍でありますが、従業員に支払うのではなく、株金として企業につぎ込み、翌年に株数に基づいて利益を配当します。請負企業の超えた利潤に対して「二八」という分配割合を実施し、二割を村に渡し、八割を企業の分配に帰属します。企業に残された部分は10%を工場長に、30%を管理職のスタッフに、30%を従業員に奨励し、30%を企業累積とします。請負業者の所得する賞金は株を買うという形で企業に残され、リスク頭金とします。

统一经营体制好
华西村原叫华西大队,在上世纪六十年代就是我国农村的先进典型
华西村地标:空中华西村大楼
,上世纪六十年代我国农村普遍实行“三级所有,队为基础”的核算方式(公社、大队、生产队三级所有,以生产队为基本核算单位),华西村实行大队统一核算,上世纪七十年代末我国农村推行“家庭联产承包责任制”的改革,华西村顶着很大的压力还是实行大队核算。在我国农村取消人民公社之后,华西大队改为华西村。

deguchik
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2013 at 19:26
統一経営体制は優れている

華西村はかつて華西大隊と呼ばれていた。前世紀の60年代はまさしく我が国における典型的な先進農村であった。
華西村地点:空中華西ビル
、前世紀六十年代、我が国農村は遍く「三級所有、隊を基礎となす」の算定方式を実行していた(公社、大隊、生産隊の三級による所有、生産隊を基本算定単位とする)が、華西村は大隊に統一して算定する方式を実行していた。前世紀七十年代末、我が国農村が「家庭請負責任生産制度」を推進する改革を行うと、華西村は大きな圧力を受け、さらに大隊単位の算定を行った。我が国農村が人民公社制を解消した後は、華西大隊は華西村に改められた。

农村敢为城市先
经江阴市政府批准,华西村正式更名为“华西新市村”。2001年6月,华西村周边的三个行政村加盟华西村,合并成为华西一村。此后,华西村周边的20个经济薄弱村先后加入华西村大家庭。10年间,华西村发展快速倍增。据悉,华西新市村将在新10年里投资200亿元用于民生建设,争取早日建成“村庄里的都市”。
发展特色

旅游指南
交通便捷
景区地址:江苏省江阴市华士镇。
江苏省江阴市华士镇华西村
无锡汽车站或江阴汽车站乘往华士的中巴前往,

deguchik
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2013 at 19:36
農村は敢えて都市に先んじる
江陰市政府の批准を経て、華西村は正式に「華西新市村」へと名称変更した。2001年6月、華西村周辺の3つの行政村が華西村へと加わり、合併して華西一村となった。この後、華西村周辺にあった20の経済的に遅れた村々が、続々と華西村ファミリーに加わって、10年間で、華西村の発展速度は倍増した。聞くところによれば、華西村は今後10年の間に200億元を民生面の建設に投資して、「村落の中にある都市」という目標を手に入れようとしている。

旅行ガイド
交通至便
観光地住所:江蘇省江陰市華士鎮。
江蘇省江陰市華士鎮華西村
無錫バスターミナル、あるいは江陰バスターミナルにて華士行き中型バスに乗車、
alice
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Mar 2013 at 18:31
農村による都市への最初の挑戦 
江陽市政府の批准を経て、華西村は正式に「華西新市村」と改名し、2001年6月、華西村周辺の3自治体が華西村と合併し、「華西一村」となりました。このあと、華西村周辺の経済面に弱点を抱える20もの村々が前後して華西村に加入し一大家族となりました。この10年間で華西村の発展速度は倍増しています。また、この先の10年間で200億人民元を民生建設に投じることが報告されており、華西新市村は、近いうちに「村の中の都市」となることでしょう。
開発特徴

旅行案内
アクセスガイド
アドレス:江蘇省江陽市華士鎮。
江蘇省江陽市華士鎮華西村
無錫汽車站または江陽汽車站から華士へ向かう中華バスに乗ります,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime