Conyacサービス終了のお知らせ

yoko-spanish-japanese (yoko-spanish-japanese) もらったレビュー

5.0 2 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 女性
スペイン
日本語 (ネイティブ) スペイン語 英語
技術 文化
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

yuos この翻訳結果を"★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2020/07/31 08:41:21
コメント
現在、私の商品はまだ届いていません。 「現在のところ」は使う時があまりないかと・・・今のところや、今現在などならわかりますが。
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2018/12/04 18:02:07
コメント
正確に翻訳されています。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2018/05/14 13:39:39
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2018/02/21 13:18:29
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/12/12 22:28:01
コメント
great
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/12/08 10:23:23
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/08/18 18:01:45
コメント
Great!
cerise この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/07/20 21:13:57
コメント
¡Excelent!