Conyacサービス終了のお知らせ

Ted T. Sassa (tsassa) 付けたレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
tsassa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/02/07 15:12:32
tsassa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/22 03:25:45
tsassa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/22 03:28:46
コメント
Excellent.
tsassa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/22 03:29:57
コメント
Excellent!
tsassa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/11 00:31:36
コメント
Good!
tsassa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/11 00:32:36
コメント
Nice work.
tsassa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/11 00:33:24
コメント
Nice job.
tsassa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/09 17:46:20
コメント
Nice!
tsassa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/09 17:48:25
コメント
Nicely done, as the original text must have required extra interpretation.
tsassa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/09 17:49:05
コメント
Terrific.
tsassa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/07 20:56:23
コメント
Good!
tsassa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/07 20:54:58
コメント
Good translation!
tsassa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/07 20:58:30
コメント
Good!
tsassa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/07 07:18:55
コメント
Good!
tsassa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/07 07:21:36
コメント
Good trying!
tsassa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/07 07:23:35
コメント
Good!