翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2013/07/09 02:49:13

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

こんにちは。

ebayに問い合わせたのですが、どうやらフィードバックの改訂は出来ないようです。

ですので、フォローアップコメントを残して頂けないでしょうか??

問題を解決した旨のコメントを残して頂けると幸いです。

何卒宜しくお願い致します。

英語

Hello.

I contacted eBay, but it seems as though the feedback cannot be changed.

Therefore, could you please leave a follow up comment?

If you could leave a comment saying the issue was resolved I would be very grateful.

Thank you very much.

レビュー ( 1 )

tsassa 53 An experienced and highly valued Engl...
tsassaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/07/09 17:49:05

Terrific.

コメントを追加