翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 67 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2013/07/09 02:49:13
日本語
こんにちは。
ebayに問い合わせたのですが、どうやらフィードバックの改訂は出来ないようです。
ですので、フォローアップコメントを残して頂けないでしょうか??
問題を解決した旨のコメントを残して頂けると幸いです。
何卒宜しくお願い致します。
英語
Hello.
I contacted eBay, but it seems as though the feedback cannot be changed.
Therefore, could you please leave a follow up comment?
If you could leave a comment saying the issue was resolved I would be very grateful.
Thank you very much.
レビュー ( 1 )
tsassaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/07/09 17:49:05
Terrific.