大小のパールをふんだんに使った葡萄のようなペンダントトップ。たっぷりの大小パールが優しく揺れるペンダントトップです。同シリーズにリングとピアスもございます。セットでお召し頂くととても素敵です。ペンダントトップのみの価格です。チェーンは付属いたしません。別売りのチェーンと組み合わせてご購入頂けます。お手持ちの革ひもやチェーンと合わせても。
It is a pendant looks like grapes with various size of pearls. It is a pendant that plentiful pearls in various size swing gently. There are rings and pierced earrings in this series. It suits you if you wear them in sets. This price is for a pendant only. A chain is not attached. You can buy chains in combination which are sold separately. Also you can use it with your leather strip and chain.
日本語によるサポートの可否についてご回答願います
Please let us know if you provide any support in Japanese.
留め方自由自在、大粒のボリュームたっぷりセミロング!アレンジ自由自在ネックレス!パックマン金具により、ネックレスの好きな位置で自由自在に留めていただけます。例えば、後ろで止めてセミロングのネックレスに。留め具部分を前に回して、Yラインのネックレスにすることも。あなたらしいアレンジで、色々なシーンに活躍させていただけることでしょう。
Flexible snap and semi-long design with large and hearty drops! It is a necklace which you can arrange what you want! With Pac-Man clasp, you can clasp the necklace anywhere you want. For example, you can wear it as the semi-long necklace by clasping at the back. If you clap it at the front, you can enjoy it as Y-shaped necklace. It will he often used in every scenes of your life with your free arrangement.
ツバキ油は古来から日本女性の髪を美しく保つ為に重宝されてきた天然素材です。髪にしっとりとしたツヤと弾力性のあるコシを与えます。ツバキ油は人の皮脂の主成分であるオレイン酸を多く含み、酸化しにくいので安心してお使いいただくことができます。
The camellia oil is natural material that has been used and appreciated from ancient period in Japan to keep women’s hair beautifully. It gives your hair shiny and elasticity.The camellia oil contains rich oleic acid which is main natural oil in human skin and difficult to oxidize, you can use it comfortably.
化粧品がお肌に合わず、以下のような症状が現れた場合は、ご使用をおやめ下さい。そのまま使用を続けますと症状を悪化させることがあります。使用中に赤み、はれ、かゆみ、刺激などの異常が現れた場合。使用したお肌に直射日光があたって、上記のような異常が現れた場合。敏感肌、化粧品にかぶれたことがある方は腕の内側で試してからお使いください。傷や腫物、湿疹、かぶれなど、異常がある部位にはお使いにならないでください。
Please refrain from using the cosmetics if they don’t fit your skin and following symptoms appear. If you use them continuously, they might worsen the symptoms. In case of redness, swelling, itching and irritant while in use. In case of the skin after using the cosmetics is exposed to direct rays of the sun, and it appears abnormal symptoms like above. Those who have sensitive skin, get a rash from cosmetics, please use before testing at the inside of the arm. Please don’t use them to the abnormal parts of body with scarring, swelling, and rash.
お申込み頂いた弊社代表佐野へのインタビューにつきましては、佐野が長期出張中のためご対応致しかねます。ご期待に添えず申し訳ございません。他の社員へのインタビューをご希望される場合は、インタビューの目的についての詳細とインタビュー内容を書面にてご連絡頂けますでしょうか。検討した上でご連絡させていただきます。お手数ですが、以下内容を明記してご返信いただけますよう宜しくお願いいたします。
Regarding the interview to Sano, the delegate of our company, which you have requested, we are not able to response to your request because he is on an extended business trip. We are sorry that we did not meet your expectation. If you would like to have an interview to the other company staff member, please contact us with the detail of interview object and its contents in writing.We will reply to you after examining.Kindly take a few minutes and fill out the following. We are looking forward to hearing from you.
お好きな位置でマグネットを合わせてアレンジ自在。留め方はマグネットを前で合わせるだけ!簡単・ラクチンでアレンジが楽しい、バリエーション豊富でカラフルなマグネットネックレスです。価格もリーズナブルで、何色も欲しくなる!マグネット部分でどこでも留められます。留める位置をずらせば、違った表情にアレンジ可能。ぐるっと巻いてボリュームたっぷりのブレスレットとしてもご使用いただけます。カジュアルな装いに、コーディネートのアクセントに。
You can stick the magnet parts at the place you like with free arrangement. Just only stick the magnet at the front! With easy and comfortably delightful arrangement, it is a varied colorful necklace. The price is inexpensive, and you must want to have it more and more in various color. You can stick on the any magnet parts. By displacing the point to stick, you can enjoy several arrangements as you like. Also, you can use it as a rich voluminous bracelet around your wrist. It is for your casual clothes, and coordinating accent.
健康な素肌を作り上げるために目的を持って開発した美顔・美肌用の塩です。塩の持つ白肌効果を最大限に発揮します。アスコルビン酸。ビタミンCの別名。還元・サビ対策やコラーゲン合成を助ける作用があり、白肌・美容効果を高める働きがあります。
This salt was for facial and beautiful skin developed with an aim to make out healthy skin. It brings out the whitening effect of salt at the maximum. Ascorbic acid, it is alias of Vitamin C. It is effective for whitening and beauty effect with reduction and the answer against rust, helping collagen synthesis.
トップのハートをぐるりと囲んだアレンジが可愛い人気商品。ちょっと変わったデザインが個性を演出します。小粒パールが上品で、お出かけや改まった夕食会などにもよく合うネックレスです。淡水パールの品質について。質の良い淡水パールを一粒一粒厳選して使用しておりますが、粒の表面には「えくぼ」と呼ばれる凹凸が出ることがございます。真珠は生き物が生み出した天然の宝石なので、「えくぼ」の存在は『模造品ではない、本物の真珠である』という証明でもあります。どうぞご了承下さい。
It is popular item with an arrangement of circling a heart shaped top. A bit unique design dramatizes your identity. The necklace has elegant small sized pearls so that it goes well for outing and a formal dinner. About the quality of fresh water pearl. Although we carefully select and use the high quality fresh water pearls one by one, sometimes the surface of it is hubbly which is called “dimple”. Please note that the pearls are natural jewels, so that “dimple” also shows “It is not copycat product, it is genuine.”
使用している銀はロジウムメッキ加工されています。「ロジウムメッキ」加工を施すと、シルバー独特の変色や汚れを防止することが出来ます。また、ロジウムメッキ皮膜はとても硬いため、傷がつきにくくなるという利点もあります。(ただし、被膜は数ミクロンのとても薄い被膜です。)
The silver we use is fabricated by rhodium plating. By “rhodium plating” vanishing, we can prevent the silver from color changing and stain which are uniqueness of it. And also, rhodium plating film is very hard so that it is merit for the silver to be scratch resistant. (Note: the film is very thin as several micrometers thinness.)
村井県政の継承を唱えた腰原愛正氏との差はわずかだった。次のリーダーに誰がふさわしいのか、県民の迷いが表れている。改革の姿勢に加え、旧自治省職員や県の副知事、横浜市の副市長を務めてきた阿部氏の行政経験も、期待に結びついたのだろう。
It is only a little difference against Yoshimasa Koshihara who speaks about taking over Murai prefectural administration. It shows waves of the public about the question who will be appropriate for the next leader. In addition to his approach of reform, Mr. Abe’s political experience such as ex-Ministry of Home Affairs officer and deputy mayor of Yokohama City seemed to join to their hope.
彼はオリジナリティーあふれるお茶製品を開発して皆様にお届けすることにこだわっています。以下にその内のいくつか商品を紹介します。健康と美容、ダイエットに最適なお茶として黒茶、プーアル茶、有機茶があります。健康茶ならではの香りに関心のあるひとや、健康で美しくありたい人にお勧め。カテキンで美しい肌を手に入れたい方のために、カテキン入りのフェイスパックや石鹸などオリジナルの美容グッズもあります。手軽にお茶の栄養が丸々とれるスナック類もあります。一つお試しになってはいかかですか?
He is particular about developing and delivering tea items with originality for everyone. I will introduce some of them as follows. There is black tea, puer-tea and organic tea as the best suited tea for your health, beauty and diet. It is recommended those who are interested in the aroma of the tea for good health and those who want to be healthy and beautiful. To those who want to have smooth skin by use of catechins, there are original beauty care goods of face-pack and soap with catechins. There are snacks you can have the nutrition of tea well and easily. Why don’t you try some?
下地としてもグロスとしても使え、さらに美容液成分も入って唇のケアも出来る3Wayタイプのリップ美容液。ぷっくり魅力的な唇をつくります。しっかりと紫外線から唇を守る天然アロマオイル配合。潤いをさらにアップさせ唇へ滞留させるため、植物エキスも配合。洗い流さないタイプのボディ用美容液もサロンと共同開発。二の腕やお腹、太ももなどの気になる部分に塗るだけで肌をキュッと引き締めます。ハート型のシートタイプの美容液。バストに貼るだけでハリや弾力を与えます。フルーツのフレッシュな香り。
It’s a three way lip-serum, you can use it as the base, gloss, adding to that it contains beauty essence. It makes your lips bee-stung. It contains natural aromatic oil to shield your lips from ultraviolet fastly. And also, to stay it on the lips with more hydrating, it contains plant extract, too. A non-rinse body-serum has been jointly developed with a salon. Just coat it on an area of concern like the upper arms, waistline or thighs, it squeezes your body shortly. It is a serum of heart-shaped sheet type. Only put it on your bosom, it provides fullness and elasticity. It is fresh scent of fruits.
ソルトパックは塩のスクラブに水を加え、乳化させることでムースのように「ふわっ」とまろやかな使用感。毛穴の奥の汚れや角質をやさしく取り除き、肌を引き締め、潤いを与えながらキメの整ったしっとりとしなやかな肌へと導きます。
The salt pack is mild availability like fluffy mousse by adding water to the salt scrub and emulsifying it. Remove the deep pore-clogging debris and deed skin cells gently, firm your face, and lead to the fine-textured, moist and supple skin with moisturizing.
株式会社エニドアは、ユーザー参加型翻訳『ソーシャル翻訳コニャック』において、従来のポイント購入に加え、定額制のマンスリープランの提供を開始します。マンスリープランの提供にあたり、通常の翻訳依頼料の最低価格を1文字0.45円から0.3円に改訂しました。
anydooR starts to offer the monthly plan of constant rate system, adding to the existing point purchasing, at the user participatory translation [Social translation CONYAC]. As offering the monthly plan, we revise the bottom-of-the-line of usual translation retainer fee from 0.45 yen to 0.3 yen.
オーダー外商品がありましたのでディスカウントいただけますでしょうか?この品番はキャンセルになったカラーの代替として入荷したようです。オーダー外のため30%ディスカウント希望致します。この分はサイズが違いで入荷したようです。
Could you discount because there were items which we didn’t order? It seemed this item number was imported as an alternative for the canceled color. We would like 30 % discount because we didn’t order these items. This seemed to be imported by mistake in size.
センターの検品者によると商品に品質表示等の札が一切付いていなかったとのことです。1回目のバルク入荷分にはちゃんとついていたようなので、おそらくこの工場分だけ札なしで来たのではないかと思います。今後この工場分にも品質表示等などの札をつけて出荷してください。
According to the person in charge of quality at the center, all the products had no hang-tags. It seemed the first bulk shipping had them properly so that it might be only this shipping from this factory without having the hang-tags. Please ship the products with hang-tags from this factory, too.
今後、INVOICEの差し替えが間に合わずUndervalueのまま通関せざるを得なかった場合、そのUndervalue額以上の金額は払わなし、修整申告はしません。あなたの方で差額負担してもらいます。
From now on, if we have to pass customs with “Undervalue” due to the late submission of a modified INVOICE , we don’t file for correction. Please pay the balance on your side.
染め上がった布についた糊を機械で落とします。川の下流から上流に行くように、数段階に分けて徐々にきれいにしていきます
Drop starch from the dyed cloth by a machine. It cleans the cloth gradually in multiple steps like the downstream to upstream of the river.
このマットのケーブルをテレビにつなぐだけで、キャラクター達が登場する能力育成ゲームが楽しめます。さらにゲームの結果を蓄積して、成長の度合いをグラフで確認することもできます。
You can enjoy honing the ability of the characters from the game by connecting the cable on the mat to the TV set. Additionally, you can accumulate the results and check their development with graphic representation.