原文 / 日本語
コピー
オーダー外商品がありましたのでディスカウントいただけますでしょうか?この品番はキャンセルになったカラーの代替として入荷したようです。オーダー外のため30%ディスカウント希望致します。この分はサイズが違いで入荷したようです。
翻訳 / 英語
- 2010/08/04 13:03:33に投稿されました
Could you discount because there were items which we didn’t order? It seemed this item number was imported as an alternative for the canceled color. We would like 30 % discount because we didn’t order these items. This seemed to be imported by mistake in size.
翻訳 / 英語
- 2010/08/04 16:35:06に投稿されました
Would it possible to ask for a discount because there is a product that I did not order.
The product of this item number was shipped as an alternative color that was canceled.
We hope for a 30% discount offer.
As to this product, it seems that a product of different size was shipped.
The product of this item number was shipped as an alternative color that was canceled.
We hope for a 30% discount offer.
As to this product, it seems that a product of different size was shipped.