takashi80 — もらったレビュー
本人確認済み
約10年前
男性
30代
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
ドイツ語
フランス語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/17 08:43:14
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/16 02:00:15
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/15 15:04:44
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/09/25 13:54:33
|
|
コメント いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/09/09 09:48:45
|
|
コメント とても丁寧な訳に仕上がっていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/07 01:21:23
|
|
コメント 素敵な文章だと思います。勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/09/07 23:49:21
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/08 10:42:28
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/09 19:43:36
|
|
コメント 丁寧な翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/09/05 20:02:54
|
|
コメント 内容は理解できますが、日本語としてやや読みづらいです。翻訳は文章を直訳することではないので、もう少し自然な日本語だと良かったと思います。 |